Et, en effet, on eût été étonné à moins.
的确,至少总让人觉得有点奇怪。
Et, en effet, on eût été étonné à moins.
的确,至少总让人觉得有点奇怪。
Il est furieux; on le serait à moins!
他发火了;即使比这更小的事, 换了别人也会这样的!
Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.
如果你不邀请他,他就留在这里。
Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.
如果你把作文做完了就可以出去。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,幸运地了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
9 heures du soir le même jour, la température est tombé à moins 19 degrés.
当晚9点,气温表显示温度是零下19度。不知最低温度是在什么时候,凌晨四点?
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,只为了那所谓的矜持。
Nous devons apprendre à moins privilégier nos intérêts nationaux.
我们必须学会看淡我们的国家利益。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸的,至少是令人遗憾的。
Vous ne l'aurez pas à moins.
再要便宜您就买不到了。
Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.
除非相关各国另有协议,应适用该项规则。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.
除非会议另有决定, 全体会议应公开举行。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决定。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,除非某个代表团反对。
Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.
董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决定。
Quelque 40 États sont parties à moins de la moitié de ces instruments.
大约40个国家成为不到其中一半文书的缔约国。
L'inflation a été ramenée, de plus de 40 %, à moins de 10 %.
通货膨胀率从40%多下降到不足10%。
Le déficit budgétaire est resté également à moins de 5 % du produit intérieur brut (PIB).
预算赤字保持在不到国内生产总值的5%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。