Alors les épines, à quoi servent-elles ?
些刺用来做什么呢?
Alors les épines, à quoi servent-elles ?
些刺用来做什么呢?
Mais à quoi tu penses vraiment ?
但是你真正的想法是什么?
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底在想什么?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
我问自己,我们的宇宙到底像什么?
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
管他呢!我就想知道在想些什么。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正是这。
Dans notre vie de tous les jours, à quoi sert la musique ?
在我们的日常生活中,音乐的作用是什么?
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您会想到什么?
Si je me loge chez, à quoi me faut-il faire attention?
如果我住在您家,您对我有什么要求?
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于皮家伙, 真不知道该怎么应付。
Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.
姐姐对这孩子,真不知应该怎么对付。
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
反正的眼睛就是奇怪。让人看不透在想什么。
Ce à quoi je pense c'est de faire quelque chose d'utile a vous.
我想为您做一些有用的事情。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该的,但没做的事,我们为什么要承担呢?
On ne le pêche pas, on ne le mange pas… Alors, à quoi sert-il ?
人们不是去捕鱼,人们不是吃鱼,哪么,这节是做什么用的呢?
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有想到的是他考试考砸了。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打断的次数么多,这角色起什么作用也说不清了。
Les épines, à quoi servent-elles ?
些刺,还有什么用呢?
Dis, à quoi tu penses ?
在想些什么?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。