Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.
她以每米20法郎价格买了一块布。
Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.
她以每米20法郎价格买了一块布。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一开始,我就毫无理由地爱上了你。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用80%分配给日托中心。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.
费用是按照每人每天20第纳尔计算。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担责任。
Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.
初,所有10个监督小组被部署到各个区,每个区部署两个小组。
L'ONU fournit des appareils de vision nocturne à raison de 1 par 10 soldats.
联合国为每10名士兵提供一装置。
L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66 056 000 dollars.
钢铁工业损失额超过6 605.6万元。
L'horticulture contribue à raison de 10 % aux 25 % que l'agriculture représente dans le PIB.
农产品增对国内生产总献为25%,其中园艺品占10%。
De tels incidents ont suscité des réclamations à raison de pertes purement économiques, sans grand succès.
这类事件导致人们提出对纯粹经济损失求偿,但没有多少结果。
Des contributions y seront versées chaque exercice biennal, à raison de 10 millions de dollars au minimum.
储备金经费每两年提供一次,最低数额為1 000万元。
L'article 16 limite la portée de la responsabilité à raison de l'aide ou l'assistance prêtée de trois manières.
(3) 第16条以三种方式限制了援助或协助责任范围。
En particulier, la responsabilité ne devrait pas être engagée simplement à raison de la qualité de membre.
特别是,这种责任不仅仅因为其成员身份而产生。
Autrement dit, chaque année, la production intérieure était détournée à raison de quelque 50 % vers l'économie israélienne.
换句话说,巴勒斯坦每年大约有50%国内产品进入以色列经济。
Ces programmes ont été financés à raison de plus de 70 % à partir du budget de l'État.
这些方案经费70%以上来自国家预算。
Selon certaines estimations, chaque milice pourrait être composée à raison de 40 % d'enfants de moins de 18 ans.
据一些估计数字,每支民兵中40%人都可能是18岁以下儿童。
L'accroissement moyen des élèves a évolué à raison de 25 000 élèves par an dont près de 13 500 filles.
平均每年有25,000名新生入学,包括近13,500 名女孩。
Au Maroc, le secteur de la distribution contribue au PIB à raison de 13 % et emploie un million de personnes.
在摩洛哥,分销部门对国内生产总献为13%,该部门雇佣了100万人。
De manière générale, l'ONU accorde une indemnisation à raison de fautes civiles par l'intermédiaire d'un groupe des réclamations civiles.
联合国一般通过民事诉讼股而提供赔偿。
Ce contrôle engage la responsabilité de la Turquie à raison de la politique et des actions de la « RTCN ».
由于这种控制……该国(土耳其)应对`北塞浦路斯土耳其共和国'政策和行动负责”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。