Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需要洽谈的,请来点咨询。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需要洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需要请与本厂联系!
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需要用法语撰写或翻译成法语,必要时请用英语撰写或翻译成英语。
"La question est de savoir s'il y a eu, le cas échéant, des actes de torture".
."问题是要知道是否在有效期内的酷刑法令"。
Je m'en occuperai, le cas échéant.
必要时我亲自过问的。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Quelles autres mesures, le cas échéant, sont envisagées?
是否正在考虑采取更多步骤?
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律处分行动。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大部的意见用斜体标出。
Le cas échéant, veuillez informer le Comité du résultat.
如果有,请向通报其结果。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必要,这些可以逐步加以改变。
Le cas échéant, ils peuvent être déclarés étrangers indésirables.
必要时,可宣布他们为不受欢迎的外籍人。
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.
由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考资料。
Le cas échéant, joindre le texte des dispositions pertinentes.
如果有,请提供有关规定的副本。
Indiquer les difficultés rencontrées à cet égard, le cas échéant.
请说明在这方面遇到的困难(如适用)。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le solde restant, le cas échéant, doit être remis au constituant.
如有任何结余,须汇还设保人。
Ils présenteront également, le cas échéant, des informations mises à jour.
它们还将酌情提交最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。