Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允自己的女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允自己的女儿在夜间出门。
Je ne me permets pas d'être en retard .
我不允自己迟到。
Il est interdit de parler à haute voix au cinéma.
影院不允高声说话。
L'importation de ce produit n'est pas permise.
这种产品不允进口。
Le médecin ne lui permet pas de fumer.
医生不允抽烟。
Le prêt de livres est impossible dans cette librairie.
这家书店不允借书。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会不允自己失败。
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众条例不允杠掉或。
Ses parent ne lui permettent pas de sortir le soir.
父母不允上出去。
Ryanair annonce le lancement en octobre de vols enfants non admis.
瑞安航空公司宣布10月份,儿童不允乘坐飞机。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允原则性错误的发生。
Chevalier, crie le garde, je t'interdis de passer cette rivière !
“骑士,” 士兵喊道,“我不允你过这条河!”
Il n'admet pas la contradiction .
不允别人跟意见相反。
M. Choi n'a pas pu choisir lui-même son avocat.
不允Choi先生自己选择律师。
Les Nations Unies ne permettront pas qu'une telle situation se produise.
美国将不允这种情况发生。
Il n'est pas autorisé à travailler ou à faire des études.
不允工作或接受教育。
Les comptes numérotés ne sont pas autorisés par le système financier brésilien.
巴西金融系统不允有编号账户。
Le temps ne me permet pas de détailler mes vues sur ces rapports.
时间不允我详细论述这些报告。
Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.
不允举行交错或轮番的罢工。
Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.
这种衔接签证不允俩人工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。