Nous ne pouvons réussir qu'en montrant que notre détermination s'inscrit sur le long terme et que notre volonté est inébranlable.
只有展示出我们的承诺是长期的,而且我们的决不可动摇,我们不可能取得成功。
Nous ne pouvons réussir qu'en montrant que notre détermination s'inscrit sur le long terme et que notre volonté est inébranlable.
只有展示出我们的承诺是长期的,而且我们的决不可动摇,我们不可能取得成功。
Je tiens à redire une fois de plus que nous resterons inébranlables dans notre quête d'une réforme digne de ce nom.
我重申,我们鼓动真正和有意义改革的决是不可动摇的。
La détermination et la volonté du gouvernement et du peuple chinois de défendre la souveraineté nationale et l’intégrité territoriale du pays sont inébranlables.
中国政府和人民维护国家主权和领土完整的决不可动摇。
Notre détermination à enquêter sur le sort de ces objets et à faire restituer à leur propriétaire légitime tous les objets illégalement arrachés de notre patrimoine culturel est inébranlable.
我们调查我们文化遗产中被非法夺走的每一件物品的下落并寻求物归原主的决是不可动摇的。
Les messages soulignant l'attachement sans faille à la paix et l'union et la fermeté face à la violence, qui sont envoyés à cet égard à la société ivoirienne, sont importants.
在此方面向科特迪瓦社会发出的讯号显示了对争取和平与统一不可动摇的承诺以及面临暴力岿然不动的决。
Ma délégation est fortement encouragée par les progrès constants enregistrés par le Timor-Leste depuis que sa population a, avec un courage et une détermination inébranlables, décidé de se lancer sur la voie de la construction d'une nation indépendante.
自东帝汶人民以不可动摇的勇气和决决定走上独立建国道路以来,他们所取得的稳步进展使我国代表团深受鼓舞。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans son rapport d'une manière on ne peut plus claire, les parties au conflit et la communauté internationale se doivent de faire preuve d'une volonté sans faille et d'une détermination accrue pour permettre de mener à bon port le processus de paix au Sud-Soudan.
正如秘书长在他的报告中非常清楚地指出的那样,事方和国际社会必须表现出不可动摇的意志和坚定的决,这样我们才能使苏丹南部的和平进程得以完成。
En y associant comme observateurs les Présidents du Mali et de la Côte d'Ivoire, les dirigeants de l'Union du fleuve Mano ont tenu à souligner leur inébranlable détermination à œuvrer de concert avec leurs homologues pour faire de la sous-région une zone de paix et de stabilité, propice à la coopération solidaire pour un développement durable et intégré.
马里和科特迪瓦两国总统以观察员身份参与了活动,马诺河联盟各位领袖强调了他们共同进行努力的不可动摇决,以使该分区域成为一个和平与稳定区,促进密切合作,实现持久和综合发展。
La visite de haut niveau effectuée récemment par le Conseil de sécurité en Haïti et celle effectuée par le Secrétaire général en compagnie de l'ancien Président des États-Unis, Bill Clinton, ont suscité de grands espoirs, tant en Haïti qu'au sein de la communauté internationale et ont considérablement favorisé l'instauration d'un climat propice à la réaffirmation et à la revitalisation de l'attachement inébranlable de la communauté internationale au succès d'Haïti.
最近安全理事会高级别代表团访问海地,秘书长在美国前总统比尔·克林顿的陪同下访问海地,大大地提高了海地和国际社会的期望,并在很大程度上为重申和加强国际社会支持海地取得成功的不可动摇决,创造了有利的氛围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。