En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常对策。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常对策。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一种不同寻常庄严气氛。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这一年中发生了不同寻常灾难和冲突。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常毅力履行职责。
C'est la première fois que je vois cette pratique extraordinaire appliquée.
但是,我今天第一次看到这种不同寻常做法。
Les membres des professions libérales devraient mettre en doute des instructions inhabituelles émanant de leurs clients.
专业人员应其客户提出不同寻常指示。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对一个联合国机构来说不同寻常重大改革。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。
Le Gouvernement mexicain accorde une priorité absolue au nombre sans précédent des adolescents et jeunes.
墨西高度优先重视我们不同寻常巨大青少年和青年人口。
Le représentant du Népal a indiqué que la troisième Conférence sur les PMA devrait être différente.
尼泊尔代表说,第三次最不发达国家问题会议应当开成一次不同寻常会议。
Leur exceptionnel amour, écrivait-il, tenait en ce qu’elle le faisait "exister", "accéder à un autre monde".
他曾在书中提到在与妻不同寻常爱情里面,是妻子使他真正“存在”,使他“进入了一个完全不同世界”。
Sur tous les plans, le XXe siècle a été un voyage remarquable pour le peuple de Tuvalu.
从任何意义上讲,二十世纪对图瓦卢人民来说是不同寻常旅程。
Ce qui fut extraordinaire, c'est le nombre sans précédent de femmes qui ont exercé librement leur droit de vote.
不同寻常是,自由行使其选举权妇女人数空前。
Il a eu une vie exceptionnellement riche; il a servi l'ONU et il était dévoué à sa cause.
他生活具有不同寻常侧面;他服务于联合国及其宗旨具有奉献精神。
Le Président Bouteflika : Ce Sommet du millénaire est un événement exceptionnel.
布特弗利卡总统(以法语发言):这个前年首脑会议是一个不同寻常事件。
Le porte-parole des Forces de défense israéliennes a nié qu'un incident inhabituel se soit produit dans le secteur.
以色列国防军发言人称,不知道地区发生了任何不同寻常事件。
Seules quelques entreprises emploient plus de 250 personnes, ce qui est déjà beaucoup étant donnée la taille du pays.
仅有少数公司员工超过了250人,考虑到列支敦士登国土大小,有此规模已经是不同寻常了。
Illustration 9-4: Une hospitalité inhabituelle ou des honoraires trop élevés, par exemple pour des services de consultant, sont offerts.
说明9-4:提供不同寻常款待或过高专业人员酬金或顾问费。
Le savon noir est en général de couleur noire ou sombre, offrant un soin lavant, adoucissant et purifiant hors normes.
黑肥皂通常是黑色或深色,是一种不同寻常清洁、柔肤和净化皮肤护理产品。
Cela ne serait pas un arrangement inhabituel, car les États font ce type d'exception dans les accords d'extradition entre eux.
这并非是不同寻常安排,因为各国在相互之间引渡安排中有此类例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。