La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不孕不育另一个值得关注领域。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不孕不育另一个值得关注领域。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而往往造成不孕症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不孕症生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不孕或性格不合——一般来说都原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%已婚夫妇不孕,其中有50—60%由于女方不孕。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不孕症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因个问题涉及面很广。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为不孕妇女提供医疗情况以及此类服务否被认为价格不菲。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术统计数据,但在考虑对所有不孕症治疗情况进行登记。
Les études épidémiologiques ont montré un accroissement des cas de cancer du sein chez les individus qui ont été exposés à l'alpha-HCH, ainsi que l'apparition de troubles hormonaux conduisant à l'infertilité et à des avortements spontanés.
流行病学研究指出,在接触甲型六氯环乙烷后乳腺癌发生率以及导致不孕症和流产荷尔蒙发生率都有所提高。
Du fait que la chlamydia non soignée peut provoquer la stérilité chez les femmes infectées, l'incidence accrue et la prévalence élevée de cette infection parmi les femmes âgées de 15 à 29 ans sont particulièrement préoccupantes.
由于未经治疗衣原体会导致被感染妇女不孕,因此,年龄在15到29周岁女性衣原体感染率和流行率都非常高,令人十分担忧。
Dans le domaine de la santé génésique, d'autres préoccupations s'attachent à la santé des personnes âgées, à l'avortement, aux cancers du col de l'utérus et du sein, à la stérilité, à la violence sexiste et à la discrimination.
在生殖保健方面还有其他关切事项,涉及到老年人健康、堕胎问题、宫颈癌和乳腺癌、不孕不育症、基于性别暴力和歧视。
Améliorer le système de consultation générale sur les questions liées à la santé de la femme, afin de traiter toutes les périodes de leur vie, et instaurer également un système de consultation spécialisé dans les problèmes de stérilité, etc.
・ 改进一般咨询系统,更好地解决妇女一生健康问题,同时加强解决不孕问题专门咨询系统等。
Aussi, des consultations de stérilité ont été, depuis, créées dans les cliniques de PF pour établir les diagnostics préliminaires et orienter les couples souffrant d'une stérilité vers les services spécialisés des hôpitaux de la santé publique si besoin est.
从此,计划生育诊所便开设了不孕症门诊,以便对患者作出前期诊断,必要时指引他们去专科医院治疗。
Conformément à la loi sur le mariage, l'homme ou la femme peuvent présenter une demande de divorce devant le tribunal pour divers motifs, y compris l'adultère, l'abandon, la stérilité et l'impotence et la négligence volontaire de l'un des époux.
根据《婚姻法》,丈夫和妻子均可以各种理由向法院起诉离婚,其中包括通奸、遗弃、不孕和阳痿及一方配偶故意冷淡。
L'usage d'uranium appauvri au cours de l'agression de l'Iraq par 30 puissances a pollué l'environnement et est la cause du très grand nombre de cas de cancer enregistrés chez les femmes ainsi que de la fréquence des avortements spontanés, de la stérilité et des anomalies foetales.
在30国入侵期间使用贫化铀毒化他环境,造成大量妇女罹患癌症,并造成流产、不孕和畸形胎儿出生。
C'est ainsi que le Programme concernant la santé des femmes prévoit des consultations spécialisées pour le traitement de la stérilité et de la ménopause, la médecine du travail, la sexualité, la santé génésique, la nutrition et la lutte contre le tabagisme; une protection spéciale est accordée aux groupes les plus vulnérables, notamment les femmes les plus pauvres, celles des zones rurales et les adolescentes.
为此,在妇女保健方案中加入了下列专科会诊项目:不孕、职业健康、更年期、性健康、生殖健康、营养健康和烟草管制,同时,考虑为最脆弱妇女人群——贫困妇女、农村妇女和少女提供特别保护。
Sur le plan sanitaire, de nombreuses études expliquent la vulnérabilité des femmes pour les raisons suivantes : la pénibilité de leurs tâches, la non maîtrise de leur sexualité et de la procréation, un taux de stérilité qui s'élève à 26 %. La malnutrition, l'insuffisance des services de santé de base, les pratiques traditionnelles néfastes à leur santé, le tout couronné par une insuffisance d'accès des femmes aux services de santé due au manque de moyens financiers.
在保健方面,很多研究解释使妇女易受影响原因:其工作艰苦程度、缺乏对性和生育控制、上升至26%不孕率、营养不良、基本医疗保健设施不足以及有害其健康传统行为——还有妇女得不到足够医疗保健,因为她们缺乏支付费用手段。
Il était axé sur le renforcement des capacités nationales pour leur permettre de fournir des soins et des services de qualité dans le domaine de la santé en matière de reproduction, de dispenser aux adolescents une éducation dans le domaine de la santé en matière de sexualité et de reproduction, d'établir une base de données fiables sur le problème de l'infécondité en Bulgarie et de créer un système efficace de gestion logistique des moyens de contraception.
项目重点加强国家在下列领域中能力:实施高质量生殖健康保健和服务;为青春期男女开展性健康和生殖健康教育;为保加利亚不孕症问题提出可靠数据;建立一个能充分发挥作用避孕药具后勤管理系统。
Établir des partenariats avec les hommes sur les questions relatives à la santé procréative, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, bénéficierait à l'ensemble de la société, puisqu'il y aurait moins de risques de propagation du VIH et des autres IST, moins de mariages précoces et une diminution de la violence sexiste, sans compter le fait que les hommes comprendraient mieux l'intérêt des préservatifs et accepteraient plus volontiers de subir des tests de dépistage et de se faire soigner pour divers troubles (VIH et autres IST, cancers, problème de stérilité, dysfonctionnements sexuels ou autres).
在生殖健康包括计划生育和性健康方面与男子合作可使社会和社区获得各种好处,如减少容易感染艾滋病毒和患上其他性病风险,以及减少早婚和针对性别暴力。 对男子来说,好处包括增加避孕药具使用,以及提高对艾滋病毒、性病、癌症、不孕症、性功能失调及其他健康问题进行诊断和治疗频率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。