Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.
为保证全部工作人员获得平,持有不定期合同的所有工作人员都必须接受轮换。
Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.
为保证全部工作人员获得平,持有不定期合同的所有工作人员都必须接受轮换。
En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.
实际上,如果说大多数年轻人签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。
Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.
委员会关注,由于用不定期合同,必须支付解雇补助金,工作人员裁减费用可能因而增加。
Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.
总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:通过国家长期工作人员的招聘系统,还通过定期和不定期合同制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。