La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人真实性容怀。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人真实性容怀。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我容许人家怀我讲话。
Dans un cas de ce genre l'intention de l'auteur de la déclaration unilatérale d'objecter à la réserve ne fait aucun doute.
在这种情况下,为反对保留提出单方面声明国家意图容怀。
L'importante contribution du Sommet mondial pour le développement social au débat international sur les impératifs sociaux du développement dans un ordre mondialisé est indiscutable.
会展问题世界首脑会议围绕全球化世界展会必要性进行国际辩论,其重要贡容怀。
Le droit du peuple palestinien d'avoir un État indépendant est incontestable, de même que le droit des Israéliens d'exister en tant que nation dotée de frontières sûres.
巴勒斯坦人民建立一个独立国家权利容怀,以色列人作为一个具有安全边界国家生存权利也容怀。
La politique irréprochable de la Révolution cubaine en matière de terrorisme ne tolère ni remises en question ni doutes, et encore moins lorsqu'ils émanent de Washington.
古巴革命政权在恐怖主义问题上所奉行无可指摘政策容质或怀,更用说华盛顿提出质和怀。
Il a également été suggéré d'indiquer clairement dans le texte, peut-être dans le préambule, que la souveraineté sur les eaux souterraines n'était en aucune manière mise en question.
还有人建议说,案文可以明确规定—也许可在序言中规定,对地下水主权容受怀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。