Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快的事情发生在了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快的事情发生在了我身上。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切愉快的事都忘掉。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想到的愉快的事在等着他。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
对于那些成功进行了探访的家庭来说,这种经验可能是愉快的。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
在本届大会期间,我们将得作出困难和有愉快的决定。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天的愉快,说了一些有可能对公司造成损害的话。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再会犯这样的错误了。我再会上这个当了。我再会受骗了。我再会碰到这种愉快的事了。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种愉快的情况,马上开车到另一个露营地。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲的雇佣和现在都有令人愉快的经历。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对令人愉快的事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫的威胁。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
我们在翻开阿富汗历史新篇章必须合上痛苦和愉快的篇章。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
这种做法给人以很愉快的印象:联合国是某些国家或集团的外交政策的延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
这种情况在难民营附近的当地居民中感觉到,在取得这一成绩的努力中,没有引起任何愉快的事件,否则很容易造成无辜平民的伤亡。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的愉快印象,既无怨恨,藐视。
Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.
我对这些事情抱有一个愉快的回忆。因为我们能改变什么,即使这些事让我们能忍受。
La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.
关系愉快的发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题的候。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国留学生。
Et comme cette catastrophe continue de nous hanter, l'insécurité et la méfiance que ces armes diaboliques alimentent nous font tous vivre un mauvais rêve.
这些恶梦继续使我们坐卧安,这些乘戾的武器所造成的安全和猜疑使我们大家都生活在一种愉快的梦幻之中。
Tous ici dans cette salle, nous savons que faire de la lutte contre le terrorisme une priorité essentielle est une nécessité désagréable, mais une nécessité.
安理会所有成员都知道,将反恐列为最优先的事项是一种令人愉快的必要,但大家都知道这是一种必要。
Cette fâcheuse découverte a provoqué une vive inquiétude et, ce qui alarme surtout, c'est la possibilité que le virus se soit propagé davantage que prévu.
这次令人愉快的发现造成了很大的惊恐,人们对这个病毒的传播可能比想象的广泛得多感到严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。