L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对当。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对当。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口一种当移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发当和腐化现象。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方当行为却受制裁。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估另一个问题信息资源当使用。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则,婚姻以外性行为都当。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
孩子在中心里搞当性活动都要被开除。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行当政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器使用都当使用。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在处,它都可恨,当和可容忍。
Les membres de professions libérales devraient savoir qu'ils sont souvent la cible de tentatives d'incitation frauduleuses.
专业人员应认识到他们经常会成为当诱惑尝试目标。
Rien ne saurait justifier l'injustifiable: le meurtre d'innocents.
绝对无法开脱杀害无辜者这种当行为。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“当补贴”,“公补贴”以及“反向外援”。
Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?
难道询问为这项上诉书石沉大海,没有答复当吗?
De plus, il faut prendre soin de ne pas appliquer les sanctions de manière sélective ou abusive.
此外,应当注意确保制裁被选择性应用或当使用。
De manière répétée, Israël a pris prétexte du terrorisme pour justifier des actes qui ne pouvaient pas l'être.
以色列再三地将恐怖主义作为借口,为当行为辩护。
Le Code civil contient des dispositions concernant la mauvaise utilisation d'un bien immobilier et le permis de construire.
《民法》含有关于财产当使用和建造房屋权利条款。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2承认当安全利益,古巴弃权基本原因。
S'il est établi qu'il s'agit d'un mariage de complaisance ou contraint, le demandeur se verra refuser la naturalisation.
如入籍筛选检验证明婚姻关系当,就批准申请人入籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。