Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.
该法规定,马拉维与非马拉维人结婚生的孩子不具有马拉维的公民身份。
Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.
该法规定,马拉维与非马拉维人结婚生的孩子不具有马拉维的公民身份。
La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.
提供计划生服务的主要目的是在全体人口中而不只是城市中普及计划生。
Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.
在取得包括计划生在内的医疗保健服务中不存在法律和文化阻碍。
Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.
例如,有合法代表权,就不可能成为独立的经济行动者;得不到适当的保健服务,就不能够选择计划生。
3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.
4 完成的生和社会作不计酬,也不算在国内生产总值中。
La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.
社会赞成的角色之一是生作用,而的经济参与仍得不到认可,参与比例不超过22.8%,而男性的比例为69.2%。
Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.
大多数意外怀孕的发生是由于要么不懂得计划生的方法有得到有效的信息。
La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).
男子不入学的最主要的原因是“经济困难”,占19.8%,而则主要是因为“生成为母亲是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。
Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.
这是指身体不适合会伤害其器官的作,特别是破坏其生能力的作。
Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.
委员会还吁请缔约国采取措施确保不会因为缺乏控制生的适当服务而寻求非法堕胎等不安全的医疗措施。
Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.
各种障碍,例如有提供充分的计划生服务,医务作者不积极主动,缺少教和信息,进一步妨碍了全面享受保健福利。
S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.
例如,关于产死亡率,面对妊娠和生期间的大量死亡,政府的不作为就是对的歧视。
Plusieurs États Membres ont agi pour lutter contre les discriminations directes et indirectes à l'égard des femmes au travail (harcèlement sexuel, licenciements pour cause de grossesse et de maternité, rémunérations inégales).
一些会员国报告说已采取行动,处理作场所对的直接和间接歧视,如性骚扰、因怀孕和生而解雇以及不平等的报酬。
Elle note qu'environ 78 % des avortements correspondent à des interruptions de grossesse non souhaitée et veut savoir si le Gouvernement entend prendre des mesures pour sensibiliser les femmes aux avantages de la planification familiale.
她注意到,约78%的堕胎是为终止意外怀孕而实施的,而且不知道政府是否正在采取措施,向宣传计划生。
Selon la législation surinamaise, une femme mariée n'a pas besoin de la permission de son mari pour obtenir des soins de santé, mais son partenaire doit être impliqué s'il s'agit de planification de la famille.
根据苏里南的法律,一名已婚要使用保健用品不需要丈夫许可,但计划生要求伴侣的参与。
Toutefois, le nombre de naissances par femme est supérieur au nombre d'enfants souhaités dans la majorité des pays les moins avancés, et l'offre universelle de services de planification familiale permettrait donc de limiter les grossesses non désirées.
虽然如此,在多数最不发达国家,生的子人数超过了理想人数,这点意味到普及提供计划生服务可以达到减少意外生的效果。
L'absence de connaissances et d'informations sur les méthodes de planification familiale est une autre cause générale signalée par 10 à 15% des femmes dont les besoins ne sont pas satisfaits dans sept pays africains et en Bolivie.
对计划生方法缺乏认识和了解也是一个不使用避孕药具的常见原因,7个非洲国家和玻利维亚中10%至15%的需求有得到满足的就属于这种情况。
Une autre forme de discrimination dont souffrent les femmes est liée à leur rôle procréateur car elles risquent de ne pas être traitées également et d'être licenciées si elles sont enceintes, voire seulement si elles peuvent l'être un jour.
歧视的另一个方面涉及到她们的生功能,因为她们有可能因为真的怀孕、甚至是可能怀孕而遭受雇用不平等和解雇。
Il est préoccupé par les causes de morbidité et de mortalité chez les femmes, notamment le nombre de décès dus à des avortements illégaux, ainsi que l'insuffisance des services de planification familiale et le faible taux d'utilisation de contraceptifs.
它关切生病和死亡的原因,特别是因非法堕胎而造成的死亡人数以及计划生服务不适当和避孕药具使用率低。
Notant le nombre élevé de césariennes pratiquées en Grèce, elle se demande si les médecins encouragent les femmes à subir ces procédures - comme c'est souvent le cas - ou si les femmes grecques considèrent l'accouchement comme une expérience désagréable.
她注意到希腊有许多剖腹产的问题,询问医生是否鼓励进行这种经常采取的程序,希腊是否认为生是一种不愉快的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。