2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳定。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳定。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业不稳定增加了。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作不稳定、重复。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
型期经济体国家这种就业不稳定特别显著。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助分配仍然具有选择和不稳定特征。
Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.
经济文献提出了数种方法,根据这些方法,不稳定是可以。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存不稳定和严重问题。
L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.
农业生产不稳定是用来替代自然冲击。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
这种指数把收入不稳定和恢复力作为弱两个主要方面。
Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.
过去两天乍得发生战火,突出表明了这一区域局势不稳定。
La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.
当前形势反映了维持和平行动不可预见和不稳定。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人不安是,经常预算不稳定,只是由几个会员国造成。
Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.
然而,这类安排系统不稳定方面成本可能已经开始超过其好处。
Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.
同样至关重要是,解除武装、复员和重返社会方案方面克服持续不稳定。
La sur-représentation du chômage et de la précarité dans les ZUS s'explique partiellement par l'existence de cette ségrégation spatiale.
城市敏感地区(ZUS)过高失业和不稳定比例,部分原因是由于存这种空间隔离。
Les experts ont pris note de l'instabilité des flux d'investissement, qui pouvaient rapidement propager les crises d'un pays à l'autre.
专家们提到了投资流动不稳定,这种不稳定可以很快使危机从一国蔓延到另一国。
Les deux indicateurs d'instabilité qui font maintenant partie de l'indice de vulnérabilité économique étaient absents de l'indice de diversification économique.
经济弱指数中两个不稳定指标未包括经济多样化指数内。
De façon générale, la précarité et l'exclusion évoquent un problème commun, celui de l'accès aux droits fondamentaux des personnes démunies.
一般说来,不稳定和社会排斥现象揭示了一个共同问题,即贫困群体享受各项基本权利问题。
Le système éducatif n'empêche pas la reproduction des situations sociales héritées et ne parvient pas à endiguer la précarité et l'exclusion.
教育系统并不能阻挡积重难返社会局面再现,也无法制止不稳定和排斥现象发生。
Une partie de l'équation pourrait rendre la production de drogues moins attrayante économiquement, je veux parler de la fluidité des itinéraires.
贸易路线不稳定有可能使毒品生产经济吸引力减少,这是部分解决办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。