Un autre a insisté sur l''idée d''un “essai du produit” s''agissant du logiciel.
另一名发言者强调了对该软件行
测试的想法。
Un autre a insisté sur l''idée d''un “essai du produit” s''agissant du logiciel.
另一名发言者强调了对该软件行
测试的想法。
Avec la pointe de la technologie optique fiber-produits de communication et de l'électronique d'essai et de lignes de production.
具有一流的光纤通讯和电子
测试和生
流水线。
Nos produits à l'étranger par l'intermédiaire du testé pour garantir la qualité.
我司通过国外测试合
,保证质量。
Rallye de produits électroniques par l'essai de pression et les essais.
经电子拉力测试和耐压测试。
Tous les produits ont été rigoureusement testés par un de 24 heures à haute température vieillissement de 55 .
所有均经严
测试,通过24小时55℃高温老化。
Depuis la fondation de l'entreprise en 2006, a travaillé à améliorer la certification des produits des services de dépistage.
公司2006年成立以来,一直致力提高
认证测试方面的服务水平。
Nous avons testé l'ensemble des produits, y compris la tension, de charge et de décharge et anti-sismique des capacités.
我们对行整套的测试,包括电压,充放电情况及抗震能力等。
Produits appartenant à la municipalité de Beijing contrôle technique enregistré produits, de matériaux de construction Laboratoire de tests est le pays le produit testé.
公司属
北京市技术监督局注册
,是国家建筑材料检测中心测试合
。
À cette fin, les pays en développement doivent se doter de laboratoires d'essai capables de vérifier si les produits et les échantillons répondent aux normes internationales.
这要求发展中国家具备能够测试和样
对
国际标准的合规性的检测实验室。
I est un complexe international de certification des services de tests en laboratoire, les produits électriques et électroniques à la sécurité internationale, les essais de certification de services.
我公司是一家先的国际认证测试服务实验室,以电子电器
国际安全认证测试服务为主。
En vue d'assurer le passage produits de taux, la société a engagé un certain nombre d'experts techniques chargé de superviser l'ensemble du processus de production, de produit et d'imprimer le test.
为保证的合
率,公司聘请了多位技术专家负责监督整个生
过程,并对
行列印测试。
Le Fonds mènera par ailleurs des campagnes pour que d'autres donateurs et le secteur privé augmentent leur soutien financier à la mise au point et à l'essai de ces nouveaux produits.
基金还将鼓动其他捐助者和私营部门增加对研制和测试新的财政资助。
Les requins, pauvres en os mais riches en cartilage, ont été étudiés, et deux substances issues de ces animaux font l'objet d'essais cliniques au titre de leur capacité d'inhiber la vascularisation qui accompagne le développement des tumeurs.
对缺少骨骼但富含软骨的鲨鱼行了研究,目前正对两种来自鲨鱼的
行临床测试,以确定它们抑制血管化肿瘤生长的能力。
Ces pays utilisent-ils le Sud comme un «terrain d'essai» de leurs nouvelles exportations, qui leur permette d'accumuler du savoir-faire technique et commercial ainsi que du capital et d'améliorer leur productivité avant de se lancer sur le marché des pays développés?
发展中国家是否将南方国家作为新出口的“测试场”,使这些国家可在
入发达国家市场前积累生
与经营技能以及资本并提高生
率?
Le contrat et la définition du travail à effectuer devraient décrire les procédures à suivre pour les essais, à commencer par les essais de l'entrepreneur, puis ceux du premier article et du lot pilote, jusqu'aux essais des lots de production.
合同和工作范围应规定测试的程序,从承包商测试、首个和试验批量测试,到生
批量测试。
La conformité aux normes de produits peut être vérifiée en soumettant le produit à des essais tandis que la conformité aux normes de procédés exige des vérifications régulières de l'installation de production et s'appuie généralement sur un système de certification, par exemple l'ISO 9000.
是否符合质量标准可通过
测试来确认,而是否符合工艺标准则需要定期审计生
设施,通常与工艺认证即ISO 9000相联系。
Ce module de services a pour objectif principal de renforcer les capacités nationales, aux fins de la sécurité des consommateurs et du développement du commerce, dans les domaines de la normalisation, de la métrologie, des essais, de la certification des produits et des entreprises et de l'accréditation.
本服务单元的主要目标是加强国家为消费者的安全和发展贸易在标准、计量、测试、、企业认证和资
认定方面的能力。
Pour arriver à un taux de fiabilité escomptée de 98 ou 99 %, il serait nécessaire de soumettre à des essais de réception une quantité sensiblement plus élevée de munitions explosives de chaque lot d'une nouvelle série de production, ce qui risque d'entraîner une augmentation du nombre de lots refusés et des taux de rebut, entre autres.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生中每批
所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生
批次被拒绝的可能性和生
的废
率等。
À cette fin, il faudra renforcer les capacités des organismes nationaux de normalisation à effectuer des essais et des calibrages de produits qui soient reconnus sur le plan international, à partir d'analyses des lacunes infrastructurelles et des services de métrologie, d'essai, de certification et d'inspection; il faudra aussi créer des organismes d'accréditation de laboratoires, des organismes de certification de systèmes, d'inspection et de formation du personnel.
为此,有必要根据对计量、测试和检查服务方面基础设施和服务差距行的分析,提高国家标准机构的能力,使之能够
行国际承认的
测试和校准服务,并为实验室、系统验证人和检查机构制定认证制度。
Le projet s'appuiera également sur les compétences respectives de la CEA, de la CEPALC, de la CESAP et de la CESAO en matière de commerce agricole, l'expérience de la CNUCED concernant l'assistance technique de nature à aider les pays à satisfaire aux critères d'accès aux marchés tels que les normes de qualité agroalimentaire, et l'expérience de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et d'autres entités dans le domaine des tests de produits en laboratoire.
这个项目将吸取非洲经委会、拉加经委会、亚太经社会和西亚经社会在为国家提供技术援助以达到农业食质量标准等市场准入要求方面的专业经验,以及联合国工业发展组织(工发组织)和其他机构在
测试实验室方面的专业经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。