Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹去,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹去”,另些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的个会员国以色列“从地图上抹去”,这显违背本世界组织所代表的切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹去以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹去,不再是个真正的国家。
Lorsqu'un Président ou un État Membre peut effrontément et haineusement réclamer un second holocauste en déclarant qu'Israël, patrie des Juifs, doit être rayé de la carte, il est manifeste que tout le monde n'a pas tiré les enseignements de l'Holocauste et qu'il reste beaucoup de travail à faire dans ce domaine.
当个总统或成员国公和充满仇恨地呼吁发动第二次大浩劫,建议应当从地图上抹去犹太人的家园以色列时,显并非所有人都吸取了大浩劫的教训,并且仍需要做很多工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。