Toutefois, pour les populations des petites îles de faible altitude, les solutions concrètes sont rares.
但就地岛国居民而言,切实可行的选择办法少之又少。
Toutefois, pour les populations des petites îles de faible altitude, les solutions concrètes sont rares.
但就地岛国居民而言,切实可行的选择办法少之又少。
Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.
火车行的愈慢,他的速度就愈愈高。(你睡觉哦!
En d'autres termes, le prix relatif des services est faible dans les pays où les salaires sont bas.
换句话说,工资国家服务的相对价格就。
Dans leur cas, il fallait relever que le faible niveau des salaires indiquait au premier chef une motivation idéologique.
应当指出,对于这些人,薪金就表明其动机主要是思想意识方面。
Plus l'information est digne de foi, plus l'investisseur a confiance et plus le coût du capital est faible.
信息越全,投资者的信心就越大,资本费用就越。
Sur les îles plus reculées, les taux sont plus faibles car l'accès aux possibilités d'éducation est plus limité.
远的岛上水平就,因为那里提供的教育机会更为有限。
Mais je crois qu'il y a eu, au début de ce processus, des attentes assez modestes chez les donateurs.
但我认为,从这一进程一开始,捐助者方面的期望值就很。
Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.
如果就业数量和劳动回报率很,工人就可能受穷。
J'ai constaté cette année que beaucoup de ces barrages avaient des niveaux très bas.Sauf celui des Trois-Gorges qui semblait bien rempli.
我看到今年除似乎蓄水很满以外,很多这些水坝的水位就很。
Elles sont souvent moins instruites et qualifiées que les hommes et occupent donc des postes peu élevés, ce qui les rend facilement sacrifiables.
妇女受教育和培训的程度往往于男子,因而职位也,这就使她们容易被解雇。
La mention des procédures de sécurité ne veut pas dire que d'autres formes de preuves devraient se voir attribuer un effet persuasif moindre.
提及安全措施的目的并不是说,关于确定归属的其他类型的证据的说服力就应该一些。
Il a été démontré qu'il existait un lien de cause à effet entre un niveau d'éducation élevé et la réduction du taux de fécondité.
受教育的程度高,人口出生率就,这一点已经得到证明。
Mais nous sommes donc face à une contradiction : plus un pays est aux prises avec la pauvreté, moins il a de chances d'en sortir.
但是,我们面临这样一个矛盾:一个国家的贫穷现象越是广泛,消除贫穷的可能性就越。
On a commencé à s'intéresser aux polluants organiques persistants lorsqu'on s'est aperçu que des doses très faibles pouvaient poser un danger pour l'homme et l'environnement.
持久性有机污染物 的引起注意,是因为发现的证据指出,接触很的剂量就可以对人类健康和环境造成危害。
Toutefois, dans ces services, le pourcentage de femmes est de plus en plus réduit au fur et à mesure que l'on monte dans la hiérarchie.
不过,检察官办公室高级工作人员当中,级别越高,妇女的比例就越。
Il lui a été expliqué que ces organisations ne comptaient pas beaucoup de femmes au départ, et que ces objectifs étaient ceux qui étaient réalisables.
一些组织提出解释,表示其工作人员中的妇女比例本来就比,制订的目标是可以实现的。
En général, leurs effets sont d'autant plus importants que la marge préférentielle découlant des règles d'origine est élevée et que les coûts administratifs connexes sont faibles.
概括说来,伴随原产地规则的优惠幅度越大,相关的行政成本就越,这些效果就越大。
Des taxes à très faible taux sont donc susceptibles d'avoir un rendement élevé, pourvu qu'elles soient prélevées de manière relativement coordonnée entre les principales places financières.
如果以相对协调的方式几大金融中心征收金融交易税,很的税率就足以产生高额税收。
Quel que soit le groupe de population considéré, on observe une corrélation inverse entre le niveau d'instruction de la mère et le taux de mortalité infantile.
每一人口群体中,母亲受教育的程度越高,婴儿死亡率就越。
Au cours des deux dernières années, le Costa Rica a été en mesure de réduire la mortalité infantile de 17 %, même si le taux initial était bas.
过去两年中,哥斯达黎加将婴儿死亡率下降17%,即便我国的婴儿死亡率本来就很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。