Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
于证人等其方,通知也是必要的。
Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
于证人等其方,通知也是必要的。
Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.
国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立的证人。
Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.
证这些人重新融入社会必须加倍努力。
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
这一办法将证各国人民间公正和持久的和平。
Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.
已婚女人如果想做第三方的证人,仍然需要得到丈夫的许可。
Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.
而我们曾向这些人证要取得真正的、确实的进展。
Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?
面这些缺乏社会障的人如何证公共卫生和医疗健康?
La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.
大部分权都是证给予每一个人的。
Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.
政府必须采取行动,证可持续的人的发展。
Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.
由于违反越南法律而被拘留的人证受到基本的法律护。
Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.
必须证以色列人的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.
《公约》没有任何规定可以解证提交人得到所选择的疗法。
Le droit à la vie étant le plus fondamental de tous, il doit être garanti à chacun sans distinction.
生命权是所有权中的最基本的权,必须没有任何区别地证每个人的这项权。
Nous ne sommes pas réconfortés par les assurances que donnent ceux qui utilisent cet itinéraire dans un but lucratif.
经济上的好处而使用这条路线的人证遵从,但这并未使我们然。
Il garantit que le développement socioéconomique sera pérenne et que tous les habitants du pays en connaîtront les bienfaits.
第二,确社会经济发展的可持续性,证该国每个人都从发展活动中受。
Le paragraphe 2 reflète le principe généralement accepté selon lequel le cédant ne garantit pas la solvabilité du débiteur.
第2款反映这样一项公认的原则,即转让人不证债务人有偿付能力。
Peut-on garantir le droit à la santé et à l'instruction et en même temps la liberté de circulation des personnes ?
能否既证健康和教育的权,又同时证人自由迁移的权力?
Société spécialisée dans la production de disque dur ATA133 40P ligne.Spécification complète, l'assurance de la qualité.Bienvenue à venir davantage d'appels.
本公司专业生产ATA133 40P硬盘线.规格齐全,品质证.欢迎来人来电垂询.
La MINUBH s'est également assurée que, dans les cantons à majorité croate, on ne recrutait plus de cadets formés à Zagreb.
波黑特派团还证,在克族人占大多数的县里,不再征聘在萨格勒布训练的士官生。
Le Gouvernement de la République du Cameroun tient à préciser que leurs soins médicaux et leur alimentation sont assurés par les pouvoirs publics.
喀麦隆共和国政府说,当局证这些人得到适当医疗和营养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。