Un autre client mai nécessité de fournir réservoir d'huile, gratuitement!
另可根据客户需要,提供储油罐,不收取任何费用!
Un autre client mai nécessité de fournir réservoir d'huile, gratuitement!
另可根据客户需要,提供储油罐,不收取任何费用!
Compagnie pétrolière occupe une superficie de 10.000 mètres carrés, a maintenant 12 grands réservoirs de stockage d'une capacité jusqu'à 8000 mètres cubes.
我司油库占地10000平方米,现拥有大型储油罐12个,容量可达到8000立方米。
Les États-Unis reconnaissent le caractère de gravité de la pollution causée par la destruction de réservoirs de pétrole près de la centrale électrique libanaise d'El-Jiyeh.
美国承认吉耶赫电厂附近的储油罐被摧毁造成严重的污染。
Les cadres et le personnel de l'Office s'en étaient d'autant plus inquiétés que 170 000 litres de carburant diesel étaient stockés dans des réservoirs souterrains à l'intérieur du complexe.
近东救济工程处的高级管理人员和工作人员极其关注,因为大院的地下储油罐中有大约17万油。
M. Saleh (Liban) déclare que la destruction, par l'aviation israélienne, de réservoirs d'hydrocarbures a causé des dégâts considérables dans le contexte environnemental libanais - dommages dont certains sont irréversibles.
Saleh先生(黎巴嫩)说,被以色列空军摧毁的储油罐对黎巴嫩的环境和经济造成巨大的破坏,有些还是无法逆转的。
Le Programme de gestion des réservoirs de stockage de pétrole est administré en vertu du Règlement sur le stockage et la manutention des produits pétroliers no 87-97 de la loi sur l'assainissement de l'environnement.
根据《清洁环境法》中的《石油产品储存和搬》第87至97实施石油储油罐管理计划。
En ce qui concerne la première période, les crédits demandés ont essentiellement permis d'acquérir du matériel, notamment des bâtiments préfabriqués et des groupes électrogènes mais aussi des citernes et des pompes à carburant.
在第一期间内,所需资源绝大多数用于购置设备,包括预制设施、发电机及储油罐和油泵。
La Division des affaires internationales affirme qu'il faut au moins une inspection pour chaque expédition de pétrole brut quittant l'Iran et pour chaque transfert de pétrole brut par oléoduc depuis les citernes de stockage à Rotterdam et au Havre.
国际事务部称,离开伊朗的每一船原油和输油管线从鹿特丹和勒阿弗尔储油罐每次输送原油至少需要检查一次。
Comme ce système de refroidissement était nécessaire pour assurer le stockage des produits GPL dans de bonnes conditions de sécurité, la Division n'a pas pu garder ces produits dans les citernes de la raffinerie et a été obligée de les brûler.
由于正常和安全地储存液化石油气产品需要炼油厂冷却系统,陆上开采部无法继续在炼油厂的储油罐里储存液化石油气产品,因此它不得不烧掉这些产品。
Ceux-là seraient survenus si le carburant se trouvant dans les citernes et les réservoirs souterrains avait été enflammé par les éclats imprégnés de phosphore blanc en combustion provenant des obus des FDI que les employés de l'UNRWA avaient retirés de dessous un réservoir de carburant.
如果大院里油罐车和地下储油罐中的燃油被以色列国防军炮弹中的白磷浸渍的燃烧楔形弹片点燃,这一切就会发生。 但工作人员把楔形弹片从油罐车底下清除。
À l'appui de cet élément de sa réclamation, la Division des affaires internationales a présenté, entre autres, des accords de stockage et des lettres émanant des entreprises de location de citernes indiquant les loyers mensuels pratiqués avant, pendant et après la période visée par la réclamation.
为证实这项索赔内容,国际事务部提交储油罐租赁司的储存协定和信件,并附上索赔期之前、期间和之后的月租费率。
Les dépenses ont été inférieures au montant prévu pour plusieurs raisons : les projets de construction, transformation et rénovation ont démarré tardivement du fait de contraintes locales et du déploiement tardif des personnels du génie, la Mission s'est trouvée autonome pour l'eau potable (après installation de groupes d'épuration de l'eau), de sorte qu'il n'y a pas eu à livrer d'eau potable aux troupes, et la Mission n'a pas acheté de réservoirs et de pompes à carburant car elle comptait conclure un contrat clefs en main pour l'installation d'un terminal de déchargement des carburants dans le port de Monrovia.
所需经费减少的原因如下:由于地方件限制,工程人员部署出现延误,建筑、改造和修缮项目推迟进行;特派团安装净水装置,实现饮水自给自足,无需再由部队提供饮水;特派团没有购买编入预算的储油罐和油泵,而计划订立整套承包合同,在蒙罗维亚港建立海陆输油设施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。