Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵的导向也进行了调节。
Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.
在有些国家,国家协调机构充当咨询机构,在另一些国家则充当行政机构。
Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.
超越此限就是充当殖民角色。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当信息储存库。
Or, c'est là un rôle que nous refuserons toujours.
我们绝不会充当这个角色。
Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.
一所世界大可充当知识传播中心。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争的调停人。
Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.
他们绑架儿童,让儿童充当娃娃兵。
Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.
儿童继续充当成年人冲突中的士兵。
Ni l'un ni l'autre ne peut exercer à titre privé.
这两人都不得充当个体开业者。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某些类别的人没有资格充当陪。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
任还充当执行管理委会的当然秘书。
Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.
该网站充当基金的要信息管理工具。
Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.
它还充当有关方法工具的参考依据来源。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不得充当陪。
Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.
首席治安法官依其职务充当群岛的验尸官。
Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.
它们从未打算充当阻止其他代表团发言的工具。
Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.
该司也充当消除对妇女歧视委会秘书处。
La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.
技术分组由统计司持并充当其秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。