La banque refuse de payer son chèque.
银行拒绝他的支。
La banque refuse de payer son chèque.
银行拒绝他的支。
Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟协会筹足了资金,即师费。
Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.
货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝信用证。
ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
ZDH说,由于发生伊拉克对科威特的入侵和占领,没有得。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国巴黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分这些信用证。
Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.
然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再的。
Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.
可能出现中断的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机。
Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.
一名索赔人拒绝了银行或代理商提出的款请求,因为它已说明这些支是失踪或失窃的支,但它提出的索赔理由是,这些支可能会被人拿出来再次要求款。
Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.
Kiska 说,虽然推迟了款,但12份终都得了。
Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.
即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全给司法部和各法院。
Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.
这项重估盈余如果并不就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。
En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.
另外,索赔人也没有证明如果这些支被拿出来,索赔人就会现这些支。
Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.
多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支的款项索赔。
La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.
“已登记”的应收款项索赔涉及据称与未的临时支证和未发还的留存金有关的损失,这些款项是在推迟款协定之下登记的。
Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.
它还提供了和土耳其中央银行确认尚未的信件的复制件。
Ces réclamations portaient le plus souvent sur la perte de fonds détenus sur des comptes bancaires au Koweït ou en Iraq, des chèques non encaissés ou des billets à ordre exigibles.
这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克的银行账户资金损失或未的支或应的银行本的损失。
L'expert indépendant a rappelé sa proposition de «pacte pour le développement» dans l'optique de la création d'un fonds spécial remboursable par anticipation en vue de promouvoir la mise en œuvre du droit au développement.
独立专家回顾他提出的关于“发展契约”的提议,其构想是设立一个可特别基金,以进一步落实发展权。
Le groupe de travail devrait se réunir d'ici peu pour régler les questions touchant les 179 lettres de crédit en souffrance pour lesquelles des déclarations de livraison ont été présentées (voir plus haut, tableau 2).
预计工作小组不久将召开会议,以处理和解决179份声称交货但尚未的信用证的问题(见上文表2)。
Kiska demande le remboursement d'une somme de US$ 917 671 correspondant aux montants dus au titre des deux billets à ordre restants, qui n'auraient pas été payés en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Kiska要求赔偿与其余两份有关的款项917,671美元,它说这笔金额由于发生伊拉克对科威特的入侵和占领而没有。
Hasan a aussi prétendu que, le 22 juillet 1990, deux obligations avaient été présentées à la Banque centrale de l'Iraq mais que, en raison de l'embargo de la Turquie sur l'Iraq, l'opération avait été gelée par la Banque centrale de l'Iraq.
然而,由于土耳其对伊拉克实行禁运,债券的被伊拉克中央银行冻结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。