Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多技术,特别是炮、防空和工程。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多技术,特别是炮、防空和工程。
Chaque équipe spéciale serait placée sous le commandement national d'un pays fournisseur de contingent et serait une force multiarmes, comprenant des unités capables de mener des opérations soutenues.
每支部队将由多个和辅助部队组成,能够持久开展行动,并将接受一个部队派指挥。
Lorsque cela n'est pas possible, il faudrait utiliser des troupes appartenant à des unités similaires (par exemple, des unités d'infanterie), ayant des capacités similaires et parlant une langue commune.
如果无法在边界两侧部署一籍部队,则应部署类似(如步部队)、能力相近、操一语言部队。
La doctrine fournit également un cadre analytique et une ligne de conduite cohérente à l'égard des enjeux militaires, indépendamment des spécialités et du rang hiérarchique, pour toutes les composantes des forces de défense australiennes et quel que soit le niveau de conflit.
理论还提供了一个分析框架和前后一贯思路,用来分析和思考涉及和级别、澳大利亚防军部队以及程度冲突军事问题。
Ma délégation souhaiterait saluer le travail accompli par le Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA) en matière de réforme de la sécurité et les progrès faits par le Gouvernement en matière de restructuration des services de défense.
我代表团谨对联合驻中非共和建设和平支助办事处(中非支助处)就安全改革所做工作以及政府在改组防军方面所取得进展表示欢迎。
S'il n'est pas possible d'accorder un congé de paternité à un militaire professionnel servant dans une unité engagée dans des opérations internationales, à cause du lieu où se trouve l'unité concernée ou des exigences du service, celui-ci recevra une indemnité forfaitaire correspondant à son salaire moyen et calculée selon les règles établies par le Gouvernement.
正在执行际任务军事单位如果因为单位驻地缘故或者因备战需要不能批准专业服役男子休陪产假,则应向当事人一次性支付按照政府规定程序计算相当于其本人平均工资津贴。
Un spécialiste de la réforme du secteur de la défense (P-4) fournirait une assistance technique et des analyses au chef de la Section et au spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité sur l'élaboration d'une stratégie de défense nationale, ainsi que de stratégies pour les forces armées respectives et d'une législation pour le secteur de la défense.
防部门改革干事(P-4)将就制定防战略以及武装部队战略以及防部门立法,向科长和安全部门改革干事提供技术支持和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。