Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.
用于自行保险目前国际储备
积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。
Elle a montré que 40 à 70 % des élèves qui entraient dans la première classe présentaient déjà divers problèmes, allant de problèmes fonctionnels à des maladies chroniques.
调查显示,有40%至70%一年级学生出现这样那样
问题,从功能障碍到慢性疾病。
Nous travaillons également en vue d'assurer l'objectivité dans le système judiciaire, qui est devenu dysfonctionnel en raison de l'intimidation politique et parce que les décisions n'étaient pas mises en oeuvre.
我们还努力确保司法系统中客观性,
司法系统由于政治恐吓以及缺乏执行决定而发生功能障碍。
L'Office a soutenu financièrement la création d'un service d'orthophonie dans le camp d'Ein el Hilweh et le recrutement d'un conseiller pédagogique pour le centre de réadaptation communautaire de Nahr et Bared.
近东救济工程处出资支持在Ein el Hilweh难民营设立一个语言功能障碍治疗室,并为Nahr el Bared儿童权利委员会聘请了一位教育指导专。
La délégation tunisienne estime que la réunion au sommet est l'occasion propice pour identifier les foyers de dysfonctionnement et les facteurs objectifs ayant empêché ou retardé la concrétisation de tel ou tel objectif.
斯代表团认为,首脑会议将提供一次良好
机会,以便查明阻碍或拖延实现这项或那项目标
发生功能障碍
领域及客观因素。
Mais au-delà de toutes ces actions, la communauté internationale devra s'attaquer aux inégalités sociales, aux injustices - bref, au sous-développement - et aux conflits, car ce sont autant de dysfonctionnements du système qui peuvent générer la violence et l'extrémisme.
然而,除了所有这些活动外,国际社会必须消除社会上不公平与非正义现象——也就是不发达状况——以及冲
,因为它们显示出,制度上
功能障碍可导致出现暴力和极端主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。