Les activités de diverses milices semi-autonomes alliées à une partie ou à l'autre ou agissant parfois de manière autonome constituent elles aussi un facteur d'instabilité et de chaos.
与一方结盟或有时独立行动各种半自治民兵集团活动破坏了稳定并引起混乱。
Les activités de diverses milices semi-autonomes alliées à une partie ou à l'autre ou agissant parfois de manière autonome constituent elles aussi un facteur d'instabilité et de chaos.
与一方结盟或有时独立行动各种半自治民兵集团活动破坏了稳定并引起混乱。
La situation au Sahara occidental, où le processus de règlement est à l'arrêt depuis plus d'un an et demi, constitue également une source de grande préoccupation et un facteur d'instabilité pour le Maghreb et l'Afrique de manière générale.
西撒哈拉和平进程已经停顿了一年半,这也是令人极其关切原因,并成为马格里布和整个非洲不稳定因素。
Dans le système semi-présidentiel de la Guinée-Bissau, la capacité du Président et du Premier Ministre de travailler en étroite collaboration afin d'atteindre des objectifs communs sera un facteur déterminant pour assurer la direction efficace du pays et la stabilité institutionnelle.
在几内比绍半总统制下,总统和总理是否有能力密切合作,努力实现共同目标,是确保有效领导和机构稳定一个关键因素。
Malgré les restrictions actuellement imposées à la liberté de mouvement de la MINUEE (voir par. 10 à 16 ci-dessous), la présence de postes permanents et semi-permanents de la MINUEE dans des endroits critiques situés à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone temporaire de sécurité est de plus en plus importante pour maintenir la stabilité.
尽管目前埃厄特派团行动自由受到限制(见下文第10-16段),埃厄特派团在临时安全区内外敏感永久和半永久性哨所在维护稳定方面具有日益重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。