A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奥运会不是物。
A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奥运会不是物。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我美学观与伦理观都是这一义务而确立。
Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale.
同其他大陆大地框架一样,非洲大地框架将成为全球测地基础设施一部分。
Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.
我借鉴和了他们工作。
Ces enquêtes ne portent que sur les emplois salariés.
所有调查仅有工业。
La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.
蓝线仍然是国际社会定边界。
La numérotation des règles suivantes correspond au chapitre V du Statut.
下列则《约》第五编编号。
Le Conseil est le point de référence principal pour la paix au Moyen-Orient.
安理会是中东和平主要点。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我请各位代表将分发讲稿。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将余下核心基准评估人员缩编。
Le plan du rapport suit la structure du Consensus de Monterrey.
报告了《蒙特雷共识》结构。
Les pays non membres sont invités à souscrire à cette recommandation.
对非成员请求是,这项建议办理。
Par ailleurs, la définition ne fait aucune référence à la responsabilité du décideur.
此外,定义未决策者责任问题。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量学为背景信息提供了三维。
L'organisation des travaux est ensuite établie compte tenu de ces informations.
之后即此类料编制有关工作安排。
A propos de cet article premier, on se reportera au rapport initial.
关于本条定情况了该初步报告。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
上述条款,禁止改变信仰也是违做法。
La forme écrite comprend toute forme accessible pour être consultable ultérieurement.
书面形式包括易于今后用作任何形式。
Le plan stratégique comprend un ensemble d'indicateurs, de données de référence et de cibles.
战略计划包括一组指标、基线数据和具体目标。
Les réponses au questionnaire ont été utilisées pour établir le présent rapport.
编写本报告时,了对问题清单答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。