J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
觉得她在嘲弄您。
J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
觉得她在嘲弄您。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要嘲弄狗。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律的威严不得触犯,不得嘲弄。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜的圣路易,他们在你的司法宫里是怎样嘲弄你的呀!
Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».
这只能嘲弄公约必须信守的原则。
C'est une parodie de la vérité et du bon sens.
这是对事实和常识观念的嘲弄。
Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
这是对联合国的嘲弄,理应受到唾弃。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
们不能这样,除非们是在嘲弄他们的贫困。
Nous ne pouvons pas et ne saurions rester indifférents à cette parodie inhumaine de justice.
们不能也不应继续对这种嘲弄正义的野蛮行为无动于衷。
Elles tournent également en dérision les conclusions du Comité d'ambassadeurs de l'OUA.
他们还嘲弄了非统组织大使委员会的调查结果。
En 1938, les accords sur les frontières seront à nouveau bafoués quand le Fürher ordonnera l’invasion de l’Autriche.
1938年,首下令入侵奥地利,此举再次嘲弄了边界条约。
De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.
这种情况是对任何假装尊重正当程序权利行为的嘲弄。
Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.
治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及治权利受到嘲弄。
Le procès de cette vision simpliste, qui fait fi de l'histoire et de l'anthropologie, a déjà été fait.
制定这种嘲弄历史和人类学的简单观念的进程,已经开始。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Leur identité et leur culture sont tournées en dérision et on leur lance les injures les plus grossières.
他们受到恶言恶语的侮辱,他们的身份和文化也成为嘲弄的对象。
Personne ni aucun État ne devrait être au-dessus du droit international et autorisé à tourner l'ONU en dérision.
任何人和任何国家都不应凌驾于国际法之上,也不可以嘲弄联合国。
C'est un affront à la conscience humaine, et ni eux ni leurs partisans ne peuvent bénéficier d'une telle possibilité.
这是对人类良心的嘲弄,不能够让他们或其支持者有这种机会。
Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.
审讯者用木棍和电线抽打她、用脚踢她、并侮辱和嘲弄她。
Sa grande joie est de faire un numéro au hasard et de se moquer de la personne avec qui il parle.
他的乐趣是乱拨电话号码,对和他通话的人嘲弄一番。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。