Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回程,海水依如此湛蓝!
Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回程,海水依如此湛蓝!
Je voudrais annuler ma réservation de retour.
我想取消回程票。
Pour combien de jours un billet de retour est-il valable?
请问回程票有效期是几天?
Craignant de nouvelles attaques, ces enseignants ne sont pas retournés à Vaharai pendant plusieurs semaines.
由于害怕回程再次遭遇袭击,这批教师数周后才返回瓦哈拉伊。
… Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?
一旦拉开,会呈现出什么景象?……梦境逼人,当想到回程时候,会不会感到绝望?
Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.
平均每周有三、四艘三角帆船,回程通常需要两周。
Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.
假设可以话,能省事您帮我确认一下回程
航班马?我没时间做。
Selon ses dires, tous deux étaient arrivés au Canada avec un billet d'avion aller-retour et les réservations d'hôtel.
显,两人到达加拿大时均持有回程机票和旅游
单。
Est allé le solo, mais déjà la planification d’un voyage de retour avec les amis au début de l’année prochaine.
是独奏,但明年初已经计划回程与朋友。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
À son retour, l'Envoyé personnel a entrepris des consultations avec les autorités espagnoles et françaises à Madrid et à Paris.
在他回程途中,特使在马德里和巴黎与西班牙和法国当局进行了协商。
Ils avaient été arrêtés à l'aéroport, bien que leurs papiers d'identité soient en règle et qu'ils soient en possession du billet de retour.
他们在飞机场被扣留,尽管据他说他们有有效证件和回程机票。
Je Département de votre Qimiao libre, d'emballage, de chargement, la quarantaine, le vote, à court et à long-distance de transport et autres services Huicheng Ju.
我处为您免费提、包装、装车、检疫、开票、短途运输及长途回程车等服务。
En principe, un fonctionnaire qui, engagé en vertu du présent Règlement, donne sa démission n'a pas droit au paiement des frais de voyage de retour.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
L'absence d'installations de ravitaillement ne permet aux avions d'atterrir que s'ils ont suffisamment de carburant pour repartir, ce qui limite le volume des charges qu'ils peuvent transporter.
由于没有加油设施,只有携带足够回程燃料飞机才能降落,因此限制了其负荷。
L'absence d'installations de ravitaillement ne permet aux avions d'atterrir que s'ils ont suffisamment de carburant pour le retour, ce qui limite le volume des charges qu'ils peuvent transporter.
由于没有加油设施,只有有足够回程燃料飞机才能降落,因此限制了其负荷。
A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.
回程时候,我不甘心躲在船舱里,情愿受风雨
侵袭,也要看地中海
波浪,在密密扎扎
雨点下泛
层层涟漪。
Même si un camion étranger est autorisé à se rendre jusqu'à sa destination finale, il peut encore se voir interdire de prendre des marchandises au retour, et devoir revenir à vide.
即使外国卡车经允许到达最后目地,但也可能不准装载回程货物,必须空车返回。
Les dépenses de transport, calculées sur la base de 2 000 dollars de l'heure, de six heures en moyenne par sortie et de trois sorties par jour, représentent 12 960 000 dollars par an.
按每小时2 000美元费率计算,平均六个小时一个回程,每天三次轮调,乌国防军仅在运输一项
费用每年平均为1 296万美元。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago n'est en aucun cas responsable des frais de transport du conjoint et des enfants qui devront avoir un billet d'avion à destination du pays d'origine qui soit valable pendant toute la durée du séjour.
学者家人必须持有在他们在特立尼达和多巴哥停留期间一直有效回程机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。