Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
国际地下水位覆盖地球将近半数地区。
Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
国际地下水位覆盖地球将近半数地区。
Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.
每个大洲的地下水位都在下降。
Dans certains cas, le niveau naturel de la nappe phréatique baisse de 1 à 3 mètres par an.
在一些地方,地下水位每年下降1至3米。
Dans certaines régions du continent, la diminution des précipitations et l'abaissement du niveau des nappes phréatiques ont fortement accéléré l'avancée de la désertification.
在该大陆的某些地区,降雨量的减少以及地下水位的降低,大大加快了荒漠化速度。
Ce pompage excessif a fait baisser la nappe phréatique de plus de 7 mètres en 20 ans, réduisant d'environ un tiers l'emmagasinement total d'eau souterraine.
过度开采造成地下水位下降,20年中下降幅度超过7米,地下水总储量减少了大约三分之一。
Le niveau des nappes phréatiques baisse de façon alarmante dans de nombreuses régions en raison de la sécheresse et d'une exploitation excessive et incontrôlée des eaux souterraines.
在该国的许多地区,由于旱灾和过份不加控制地用地下水,地下水位的下降十分惊人。
Il affirme que les dommages causés aux routes résultaient de l'intensité de la circulation, des attaques de l'artillerie et d'inondations dues à l'élévation du niveau de la nappe phréatique.
索赔人称,由于交通量过大、炮和高地下水位造成大水充斥道路受到。
L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.
土壤侵蚀、肥力、渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重的土地退化问题。
L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.
由于溪流水量细小或干涸,全国的河流湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。
Le niveau de la nappe phréatique du village ne cesse de baisser et du fait de la détérioration des sols dans les campagnes environnantes, les moyens d'existence d'un sixième des villageois sont menacés.
该村庄的地下水位严重下降,六分之一居民的生活受到周围土壤退化的威胁。
La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.
地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生以及灌溉耕作造成的诸如涝水、碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。
Au Libéria même, le niveau de l'activité minière est resté très bas le long de l'Upper et du Lower Lofa, dans le comté de Lofa, à cause de la hausse du niveau des aquifères provoquée par la saison des pluies.
在利比里亚洛法州的上洛法和下洛法地区,由于季节性的高地下水位,采矿活动继续处于很低的水平。
Il n'existe, semble-t-il, pratiquement aucune infrastructure en matière de distribution d'eau et d'assainissement, situation alarmante compte tenu du début de la saison des pluies et de la saison du choléra qui en résulte, tandis que le niveau des nappes phréatiques augmente.
似乎还没有饮水和环境方面的规定,鉴于雨季就要开始,随着地下水位的升高,又伴随着霍乱季节的到来,因此,这一局势令人担忧。
De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.
而今,大土地所有者将在一度属于马普切人的原始森林中种植生产木材的速生林,桉树消耗了大量的水,破坏了土壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。
Les pays nordiques ont élaboré ou sont en train d'élaborer une législation nationale relative à la responsabilité de la gestion intégrée des eaux souterraines grâce à des levés cartographiques, des rapports sur les ressources et des données sur la localisation, le niveau et la qualité de ces eaux.
北欧国家已经或者正在进行国内立法以确保关于地下水的整体管理责任,包括对资源进行测量和报告,建立地下水位置的清单,地下水位数据和水质数据。
L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.
在耕地的层次,为了提高水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水的管理,种植适当的作物和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进排水以利于地下水位的控制。
En particulier, les centres urbains situés dans les zones côtières seront confrontés à des risques importants à mesure que l'élévation du niveau de la mer les exposera aux inondations, à l'érosion du littoral et à l'élévation des niveaux hydrostatiques, autant de facteurs qui sapent les fondements des constructions, ainsi qu'à la contamination des eaux souterraines par l'eau de mer.
地处沿海地区的城市中心将面临重大风险,因为海平面的上升会沿海地区更容易发生水灾、水土流失、地下水位上升破坏楼宇地基以及水渗入地下水。
La MINUSTAH compte mettre en place un programme intensif de suivi et de formation en matière d'environnement à l'intention des membres des contingents, des officiers d'état-major et des membres des unités de police constituées, pour les sensibiliser aux problèmes qui se posent dans ce domaine, créer des installations d'élimination des déchets, assurer la protection du sol et de la nappe phréatique et en prévenir la contamination, et promouvoir la réutilisation et le recyclage des déchets de la Mission pour accroître l'efficacité de la consommation des ressources.
联海稳定团计划针对军事特遣队、参谋和建制警察部队实施一项密集环境监测和培训方案,以提高意识;提供废物处置设施;保护土壤和地下水位并防止其受到污染;促进回用和回收废料以提高资源用效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。