1.Le statut d'infériorité de la femme doit être examiné selon la situation spécifique du pays.
必须根据该国具体情况来审理妇女下问题。
2.Selon elle, la religion est, au contraire, l'un des facteurs qui favorisent le statut inférieur des femmes.
宗教正是使妇女下主要原因。
3.La violence à l'encontre des femmes et des filles est la conséquence de leur condition inférieure.
针对性别暴力是妇女和少女在中下一种后果。
4.La faiblesse économique des femmes a de graves répercussions sur leur statut social et juridique.
经济下对妇女和法律有着极大影响。
5.Un groupe vulnérable particulier sont les jeunes filles dont la situation sociale est précaire et qui ont peu d'instruction.
一个特殊易受群体是下且缺乏教育女孩。
6.Leur faiblesse économique les met aussi à la merci de coutumes qui sont pour elles une forme de violence.
此外,妇女经济下往往助长家庭中暴力伤妇女习俗形成。
7.Durant des centaines d'années de développement du Pingtan, le statut social des narrateurs était très bas.
在评弹产生和发展这几百年间,评弹演员很下,直到王周士从皇帝那得了一个七品小官。
8.C'est particulièrement vrai dans les sociétés touchées par des catastrophes où les femmes ont un statut économique et social inférieur.
在妇女经济下受灾区内,情况尤其如此。
9.L'éducation reste l'outil le plus puissant pour garantir le progrès social et l'amélioration du niveau de vie des moins privilégiés.
教育仍是确保进步和提高和经济下者生活水平最有力手段。
10.Les catégories de population socialement désavantagées sont les castes « énumérées » (SC), les tribus « énumérées » (ST) et les autres classes arriérées (OBC).
这些下群体包括在册种姓、在册部落和其他落后阶层。
11.Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.
这种奴役做法主要影响妇女,她们下,在、经济和文化上受到排斥。
12.C'est parce qu'elles sont plus vulnérables que les hommes sur le plan physiologique et de condition sociale moins élevée dans de nombreux pays.
13.Le manque de considération dont sont victimes les femmes et les jeunes filles contribue souvent à leur mauvais état de santé dans ce domaine.
女童和妇女下,常常为其性健康不良和生殖健康不良起到推波助澜作用。
14.L'ONUSIDA a confirmé que la précarité du statut des femmes dans de nombreuses sociétés favorisait la transmission du VIH et en aggravait les effets.
艾滋病规划署申明许多妇女下,这加剧了艾滋病毒传染并使其影响更为严重。
15.La violence exercée à l'encontre des femmes et des jeunes filles est une des conséquences de la situation d'infériorité dans laquelle la société les confine.
针对性别暴力是妇女和少女在中下一种后果。
16.Le dénominateur commun était toutefois la mise en place de systèmes, l'appui aux institutions et l'élaboration de politiques en faveur des groupes défavorisés et vulnérables.
但共同要点是建立对经济下阶层和弱势群体有影响制度、支助此类体系和颁布有关政策。
17.En particulier, la marginalisation des femmes, notamment sur le plan économique, est souvent la cause de leur statut inférieur dans bon nombre de sociétés.
尤其是妇女获得经济和非经济机遇有限,常常是其在许多处于下根源。
18.Il découle à l'évidence de ce qui précède que l'un des problèmes les plus brûlants de l'heure est de loger les couches de la population socialement défavorisées.
以上情况显然表明,向经济下人口阶层提供住房是一个非常严重问题。
19.Il a servi à l'ouverture de chantiers d'intérêt public nécessitant une main-d'œuvre importante et a permis la création de revenus temporaires, notamment chez les chômeurs urbains.
得到发展基金支助其他群体包括经济下群体、青年人、单身妇女、病人和居住在城镇最贫困区人。
20.Le Gouvernement reconnaît que l'aggravation de la violence contre les femmes est une manifestation de plus de la très forte inégalité de condition dont souffrent les femmes.