Des équipes mixtes de conseillers militaires et de police sont déployées dans chacun des trois secteurs frontaliers.
在这三个边境地段每一个地段部署了军事和警务联合顾问小组。
Des équipes mixtes de conseillers militaires et de police sont déployées dans chacun des trois secteurs frontaliers.
在这三个边境地段每一个地段部署了军事和警务联合顾问小组。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定地段设置边界标识。
Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.
这项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个陆地边界约96%地段临时边界线。
La société Eman devait construire des pylônes pour lignes électriques à haute tension parcourant une distance d'environ 33 km.
Eman公司任务是在约33公里长地段上建造高压输电线路钢塔。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道一部分,他们则成为这一地段热闹气氛组成素。
Shenyang est situé dans une place importante dans l'Street Mall, dans une importante et prospère sections de la route à Shen.
地点位于沈阳重中街商业街,处于繁荣地段和重入沈路段。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联合国驻塞维和部队)管辖一个地段,斯洛伐克兵员数量最多。
Faciliter la rétrocession à l'Éthiopie de territoires situés le long d'autres parties de la frontière qui avaient été précédemment envahis par l'Érythrée.
促使沿着早先被厄立特里亚入侵边界其他地段埃塞俄比亚领土回归埃塞俄比亚。
Pour des raisons de sécurité, les opérations se sont interrompues à quelques reprises dans certains secteurs de la zone de responsabilité.
由于安全原因,在责任地区某些地段有时会暂停巡逻。
La Société est situé dans la ville de Lanzhou City luxe lots dans le marché automobile professionnels ont beaucoup de bon fonctionnement chaussée.
本公司位于兰州市市中心豪华地段,在专业汽配市场拥有好地段经营铺面。
La plupart ont continué à se produire là où les forces en présence sont très proches dans la vieille ville de Nicosie.
大多数事件仍发生在尼科西亚老城内双方部队十分接近地段。
Les pauvres sont particulièrement affectés par la dégradation de l'environnement urbain car ils vivent le plus souvent dans les zones les plus touchées.
穷人受城市环境退响尤为严重,这是因为他们通常住在最受响地段。
Les projets d'implantation de colonies dans d'autres zones de Sheikh Jarrah font qu'environ 450 autres habitants de ce quartier risquent d'être eux aussi déplacés.
根据在谢赫贾拉地区其他地段建造定居点计划,地区内还有其他近450名居民也有流离失所危险。
Ma délégation souhaite enfin souligner l'importance du rôle joué par la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans l'équation de l'Afrique de l'Ouest.
我国代表团最后强调西非国家经济共同体在西非地段所发挥重作用。
Les troupes chargées de la surveillance des frontières et des missions de lutte contre la contrebande devaient en effet être déployées autour de ces camps.
由于这种存在,原本负责监督边界和打击走私部队被调走,部署在这些营地周围,从而减少了对边界其他地段进行监测部队人数。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看热闹。
Sur cette base, la Cour a déclaré nuls certains ordres militaires de réquisition de terres et ainsi exigé des modifications du tracé de la barrière sur ces tronçons.
法院据此宣告征用土地某些军事命令无效,求修改这些地段隔离墙路线。
Les villes d'Asie ont davantage recours à des systèmes salubres d'élimination des déchets solides, notamment dans les pays développés de la région comme le Japon ou Singapour.
因此,一旦部分有害废物常常非法倾弃在贫民区附近,或在可能对水供应造成污染地段。
De même, les enseignantes cessent de travailler lorsqu'elles doivent parcourir de longues distances à travers des zones isolées pour éviter les postes de contrôle et les colons.
女教师如为避开检查站和定居者而在空旷地段走很长路话,就更有可能不去上班。
Or, au moins à une occasion, leur déploiement trop près de cette limite a provoqué un regain de tension entre les parties sur certains tronçons de cette ligne.
然而,至少有一次,警察和民兵被部署到离南部边界太近地方,导致双方在边界某些地段紧张局势加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。