Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大天的人在这漆黑无边的原野里也会感到毛骨悚然。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大天的人在这漆黑无边的原野里也会感到毛骨悚然。
Docteur : Comment se fait-il que vous avez cette bosse à la tete ?
您怎么会在头弄个大的呢?
Les gâteaux de lune en gros avec des emballages simples sont très demandés pour leur prix abordable.
个头大装朴实的月饼在今年的特别受到顾客的喜爱。
A cette voix, je lui dis: boisson avril. Après un certain silence, elle éclate enfin et profite de cette minute, jurant comme une charretière.
听到这个声音我就对大说了声愚人节快乐。大沉默了一会儿以后终这剩下的一分钟不到的时间破口大骂。
Un autre intervenant a fait mention des risques possibles s'agissant de la probité morale des utilisateurs des sommes décaissées par le Fonds multilatéral et a rappelé qu'il demeurait possible, en théorie tout du moins, que des utilisateurs peu scrupuleux s'enfuient avec ces fonds.
另外一位发言者提到了多边基金在钱款支付过程中可能出现的道德风险,并警告说,至少在理论,胆大天的经手人带着款项潜逃仍然是可能的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。