Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地量系统)。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地量系统)。
Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.
这就需要、地质和地球物理数据进分析,并需要采用大地量方法。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大地量、地籍、地名等等。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大地量系统)。
Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.
南美洲大地量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而进区域和国际合作的绝佳例子。
Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.
同全球定位系统各种技术为基础的更加先进的系统相比,这些传统大地量方法为根据而发展出来的各种系统都有某些不准确之处。
Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.
研究所一名地理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供大地量系统的各种专业知识。
Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.
这次侵犯似乎是无意的,而且可能是色列国防军使用了不同的大地量系统所致。
La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.
特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中和高分辨率数据档案库及地球和大地量信息数据库。
Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.
会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域大地量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地量研究所是一个新机构,它为建立大地量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进探矿的一个或多个大面积区域的坐标,WGS 84世界大地量系统或国际大地量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.
农村地区的准确度为1米,而整个国家城市地籍普查的准确度为50厘米;并建立了一个新的全国大地量网。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观数据,不仅将为项目提供基本大地量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可发现可能发生的地球动力运动。
La télédétection est généralement intégrée à d'autres disciplines comme la photogrammétrie, la cartographie, les systèmes de référence géodésique, les systèmes d'information géographique (SIG) et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).
遥感通常是结合其他学科进的,其中包括摄影制图、制图、大地量参照系统、地理信息系统(GIS)和全球导航卫星系统(GNSS)。
Diverses utilisations d'intérêt ont été identifiées, notamment les systèmes de référence géodésique, l'intégration des données, la révision des bases de « géodonnées », les procédures faisant appel à l'Internet et les systèmes d'information cadastrale.
已确定了感到兴趣的用途,包括大地量参照系统、数据的统合、修订“地理数据”数据库、因特网为基础的程序和地籍信息系统。
L'Institut recueillera les données géodésiques, et assurera la maintenance et la mise à jour continue du réseau, la conduite des programmes nationaux de cartographie et la coordination d'ensemble du système d'information géographique est-timorais.
该研究所收集大地量数据、不断维持和更新管制网、编制全国绘方案和总体协调东帝汶的地理信息系统。
Délimiter les blocs visés par la demande en joignant une carte à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité ainsi qu'une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84.
附上一张海图(比例尺和投影法管理局具体规定)和一份(世界大地量系统WGS 84为基准的)地理坐标表,划定所申请区块的界限。
Les essais opérationnels effectués avec le segment de SKNOU déjà déployé ont permis d'affiner les progiciels destinés à assurer le bon fonctionnement du sous-système géodésique de SKNOU après les sessions de transmission de données.
根据已经建立的协调时和导航系统部分进的运试,改进了确保协调时和导航系统的大地量子系统能够在数据传输阶段后适当运作的一揽子方案。
Un autre élément du plan de travail est l'objectif qui consiste à mettre en place, avec l'aide du Bureau des affaires spatiales, des cadres de référence géodésiques communs pour l'Afrique, l'Europe, l'Amérique latine et les Caraïbes.
该工作计划的另一个内容是在外层空间事务厅支持下,为非洲、欧洲及拉丁美洲和加勒比实施共同的大地量参照框架。
声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。