Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Le docteur n’est pas encore là, mais il ne tardera pas.
大夫还没来,不过他马上就会到。
Monsieur Bergerin, le plus celebre medecin de Saumur, arriva bientot.
索缪城里头号名医贝日兰大夫不久就到了。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛话,他会去看大夫。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染受害者!”
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很大老太太有些微恙。她去看大夫。
Docteur, je voudrais des médicaments.
大夫,取药。
Chère madame, dit le gynécologue, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer...
“亲爱夫人,我有个好消息要告诉你……”妇产科大夫。
Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.
怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。
Selon l'État partie, le docteur Hilton ne considère pas l'angioplastie comme la meilleure solution pour l'auteur.
缔约国认为,Hilton大夫并不认为血管成形术对提交人最好。
Pouvez-vous m'indiquer un bon médecin?
您能给我推荐一位好大夫吗?
Mais,docteur,j'ai cent ans!
-可是,大夫,我已经一百岁了呀!
Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?
“你丈夫服了我给他开催眠药后好点了吗?”大夫问。
L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.
提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。
Quelques exercices et une alimentation saine devraient vous permettre de vous tenir éloigner le plus possible de la case médecin.
适当锻炼和健康能让您尽可能避免为看大夫而花钱。
La société a enregistré les "géo-Jin" et sur "le Dr Yang" des marques de commerce de deux Chinois médecine par les plantes.
公司先后注册了“锦缘”日化和“杨大夫”中草药两个商标。
Le médecin, trouvant cela très étrange, l'examine sans rien trouver, mais, le patient insistant, se résout à le faire passer au scanner.
于是,他去看医生,道:“大夫,我摸什么东西都觉得疼,就连摸我自己头发也疼。”
Ne soyez pas stupide, docteur : ma jambe gauche a exactement le même âge que la droite et, elle ne me fait pas mal.
“大夫,瞧您,我左腿以及右腿年龄应该一般大,怎么左腿不疼呢?”
On est vite allé aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit (il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.
当时我马上去了急诊室,大夫帮我脚骨复位(扭了45度),然后接受了手术。
Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.
“大夫,你真行!对了,我只想提醒您,这样你好把医疗费单子给我寄去,我家地址是巴黎圣·奥诺雷福布尔街爱丽舍宫。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。