Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买放,用。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买放,用。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买放,用!
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以学习 。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以的离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包你买放.用!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达内的普遍情况无法令人。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手不能让人。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.
为产品的售前售后服务提供了保障,买的、用的放。
Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .
只有“你”的声音能使我平静,能使我,能让我到慰,能让我振作起来。
L'Égypte, son peuple et ses dirigeants ne seront jamais en paix tant que les droits palestiniens ne seront pas pleinement rétablis.
在巴勒斯坦人民完全恢复其被剥夺的巴勒斯坦权利之前,埃及、埃及人民及其领导人将永远不会。
Tant que la pauvreté de masse, l'injustice et les inégalités criantes persisteront dans le monde, aucun de nous ne pourra trouver le repos.
只要大面积贫穷、非正义和令人讨厌的不平等在这个世界上继续存在,我们就无一能够。
Mais il a jugé que les opérations d'évaluation et leurs diverses composantes risquaient d'être trop complexes pour être réalisées de façon sérieuse par les PME.
它认为估值程序及其要素过于复杂,中小企业无法采用。
Le désarmement et la démobilisation doivent se faire dans des conditions de sécurité qui inspirent aux ex-combattants la confiance voulue pour déposer leurs armes.
解除武装和复员工作必须在全环中进行,使前战斗人员能地放下武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。