Comment pourrions-nous accepter que Gaza ne fasse pas partie intégrante, avec fierté, d'une nation palestinienne unie, d'un État palestinien indépendant, ayant pour capitale Al Qods Al Charif?
必须是一个团结并定都圣城的巴——一个独立的巴中不可分割和骄傲的一部分,除此,我们还能接受什么其它命运呢?
Comment pourrions-nous accepter que Gaza ne fasse pas partie intégrante, avec fierté, d'une nation palestinienne unie, d'un État palestinien indépendant, ayant pour capitale Al Qods Al Charif?
必须是一个团结并定都圣城的巴——一个独立的巴中不可分割和骄傲的一部分,除此,我们还能接受什么其它命运呢?
La réunion a réaffirmé son appui au droit du peuple palestinien à l'indépendance nationale et à l'exercice de sa souveraineté sur son propre État, la Palestine, avec pour capitale Al Qods Al Charif.
会议重申它支持巴人民实现家独立和在定都圣城的巴境内行使主权的权利。
Le Mouvement des pays non alignés réaffirme son appui à la lutte du peuple palestinien pour la création d'un État indépendant ayant sa capitale à Jérusalem-Est, et appelle l'application scrupuleuse de toutes les résolutions des Nations Unies relatives aux réfugiés palestiniens.
不结盟运动再次重申,支持巴人民争取建立定都东耶路撒冷的独立家的斗争,并呼吁无条件地执行有关巴难民的所有联合决议。
Quelle est la part du capital politique qui sera utilisée quand les principaux obstacles seront à nouveau abordés, les questions dites du statut définitif : les frontières reconnues et acceptées, la capitale palestinienne à Jérusalem-Est et le retour des réfugiés palestiniens là où ils ont le droit de se trouver.
当再次正视核心僵局问题,即所谓的最终地位问题时,将花费多少政治资本:承认和被接受的边界,巴定都东耶路撒冷,以及巴难民返回他们的合法地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。