Premièrement, nous devons continuer à réformer le système financier international, et notamment aborder la question de la réglementation des fonds spéculatifs.
第一,我们必须进一国际融体制,其中涉及管理对冲的问题。
Premièrement, nous devons continuer à réformer le système financier international, et notamment aborder la question de la réglementation des fonds spéculatifs.
第一,我们必须进一国际融体制,其中涉及管理对冲的问题。
Après cinq années de croissance annuelle moyenne de 20 %, quelque 7 000 fonds spéculatifs détiennent des actifs pour un montant de 1 300 milliards de dollars.
全球对冲继连续5年年增长率达到20%之后,目前全球约7,000家对冲掌握了1.3万亿美元的产。
Un autre motif de préoccupation a trait à la place croissante qu'occupent les fonds d'arbitrage, et au manque de transparence et de réglementation de leurs activités.
另外一个值得担忧之处是对冲的日益盛行及有关对冲的各项活动缺乏透明性和监管。
Les mesures unilatérales suivantes ont été mentionnées: a) taxation des transactions financières, b) contrôle des mouvements de capitaux, et c) interdiction des fonds spéculatifs et des fonds de capital-investissement.
提及的单边措施包括:(a) 对融交易征税;(b) 本控制;以及 (c) 禁止对冲和私募股权投。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理可能不分。
D'autres se préoccupent de la place croissante occupée par les fonds spéculatifs et autres institutions à fort coefficient d'endettement, ainsi qu'au manque de transparence et de réglementations liés à ces activités.
另一种担心是,对冲和其他高杠杆机构所发挥的作用越来越大,其活动缺少透明度和监管。
Le nombre de fonds spéculatifs domiciliés dans les îles Caïmanes a dépassé la barre des 8 000, soit près de 80 % de la quantité totale de ces fonds extraterritoriaux dans le monde entier.
注册地在开曼群岛的对冲已超过8 000家,占全世界境外总数的大约80%。
Les autorités nationales et internationales doivent coopérer pour accroître la transparence des fonds spéculatifs et des produits dérivés et les réglementations les concernant, ce qui est peut-être la priorité la plus urgente.
可能最紧迫的是,国际机构应当同国家当局开展协作,提高对冲和衍生工具的透明度并加强其监管。
L'incertitude affecte également l'évolution d'autres éléments importants des marchés financiers tels que les compagnies d'assurances, les fonds spéculatifs et les fonds de pension, dont certains ont déjà fait l'objet d'opérations de sauvetage.
不确定性还延伸到融市场的其他主要组成部分,例如保险公司、对冲和退休,其中也有一些成为了援救对象。
Les fonds d'investissement privés, les fonds communs de placement en actions et les fonds spéculatifs ne sont pas soumis à une réglementation mondiale uniforme, ce qui laisse de l'espace pour un arbitrage réglementaire.
对私募投、股权和对冲的监管全球并不统一,造成了监管套利的潜在可能性。
La conception de cette architecture ne doit pas être dictée par les politiques ou les intérêts des banques, des fonds spéculatifs, du FMI, de la Banque mondiale et des ministères des finances des pays du G-7.
这一体制的设计不应该服从于银行、对冲、货币、世界银行以及7大国集团财政部的政策或利益。
Une gestion macroéconomique rationnelle et la transparence de la gouvernance dans les pays devaient s'accompagner de la transparence des marchés financiers mondiaux, notamment pour ce qui était des fonds de couverture et des banques d'affaires.
完善的国内宏观经济管理和透明治理必须辅之以全球融市场经营者(如对冲和投银行)业务的透明度。
De nombreux participants ont proposé une solution multilatérale à la crise, qui passerait notamment par la création d'un organe mondial chargé de réglementer les marchés financiers en général et les activités des fonds spéculatifs en particulier.
许多与会者提议对这场危机采取多边对策,其中应包括设立一个全球性的机构,从总体入手管控融市场,并从具体入手管控对冲活动。
Dans les services financiers, les moyens électroniques et les progrès techniques ont amoindri le rôle des intermédiaires financiers, facilité le commerce transfrontière et stimulé le développement de produits financiers (produits dérivés, crédits croisés, etc.) et d'entités financières (fonds spéculatifs) novateurs.
在础设施服务中,电子融和技术进降低了融经纪机构的作用,便利了跨边界贸易,刺激了新颖的融零售产品(如衍生工具、掉期产品等等)和融实体(对冲)的产生。
La réduction de l'instabilité du système, due en particulier aux risques de contagion, aux activités spéculatives et au manque de transparence des fonds spéculatifs, était également une condition préalable pour que les pays en développement puissent profiter de la mondialisation.
减少这个制度的不稳定性,特别是关于传染和投机性活动及对冲的不够透明,也是发展中国家要从全球化得益的先决条件。
Les prix du pétrole, comme ceux de n'importe quel autre produit de base, sont sensibles à de nombreux facteurs, notamment les conditions géographiques et économiques, comme la spéculation pratiquée par les bourses occidentales et les fonds d'investissements à haut risque.
石油价格,就像其它任何本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市的一个组成部分的投机行为和对冲。
Cinquièmement, du fait de l'apparition de nouveaux instruments financiers, tels que les produits dérivés et les fonds spéculatifs fonctionnant à partir de centres offshore, il va être plus difficile d'identifier les bénéficiaires, de contrôler les transactions et de déterminer quelles sont les autorités compétentes.
第五,新的创意的融手段,例如在岸外中心运作的派生投和对冲,难以查明个人受益者、交易或管辖权。
Illustration 9-1: Un des cadres dirigeants d'un fonds de couverture a perdu plusieurs centaines de millions de dollars qui avaient été placés par des investisseurs et a trompé ceux-ci ainsi que d'autres institutions concernées pendant plus de trois ans en utilisant de faux relevés de compte.
说明9-1:一个对冲的高级职员使投者损失数百万美元,并在长达三年多的时间里利用伪造的账目报表欺骗投者和相关机构。
Entre autres exemples des activités du Forum, des travaux étaient menés pour améliorer la transparence des opérations à fort effet de levier, telles que celles des fonds spéculatifs, et d'autres travaux pour renforcer les moyens de faire face à l'instabilité résultant des fluctuations de capitaux à court terme.
论坛的工作的一些例子是努力提高高度举债机构(诸如对冲)业务的透明度,以及目的在对不稳定的短期本流动引起的不稳定加强复原力的努力。
Nous reconnaissons toute l'importance qui s'attache au développement du champ de la réglementation et de la supervision et au renforcement de l'efficacité de celles-ci, en ce qui concerne tous les grands centres, instruments et acteurs financiers, notamment les institutions financières, les agences de notation financière et les fonds spéculatifs.
我们认识到,迫切需要扩大对所有主要融中心、工具和行为体,包括融机构、信贷评级机构、和对冲的管控和监督范围并增强其效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。