Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司企业个人来点洽谈!
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司企业个人来点洽谈!
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
国际还是该论坛五个主任组织之一。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
国际工作人员参加了本次大会。
Counterpart a organisé cette manifestation qui était financée par le FNUAP.
国际组织了这次由人基金赞助会议。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国机构建立联系。
Counterpart a envoyé une délégation de trois personnes à cette conférence.
来自国际一个三人表团参加了此次大会。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
头发价必须立即接受,但情况有别者不在此限。
Les apports aux divers secteurs ont évolué dans le même sens.
流向各部门援助也反映其机构单位情况。
Le FNUAP jouissait de la confiance totale de ses homologues nationaux.
她报告说,人基金受到国家机构完全信任。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
国际总裁兼首席执行官是这次一名专题小组成员。
Le succès de la stratégie dépend du degré d'engagement des partenaires.
这一战略能取得多大成功取决于单位作出多大承诺。
Counterpart était coorganisateur de cette conférence.
国际也是此次讨论会一个共同赞助组织。
Les organismes philippins chargés de l'application de la loi sont en contact étroit avec leurs homologues étrangers.
菲律宾执法机构与外国机构积极合作。
Elles permettent aussi d'entretenir des relations plus étroites avec tous les homologues, y compris les titulaires de droits.
它们还增强了与所有人员包括权力持有者关系。
J’ai une formation correspondant exactement au poste et déjà une petite expérience dans ce secteur d’activité.
我有和这个职位培训,已经有一点小经验。另外,我很积极严谨,我觉得这些优点都很重要。
Capacité des partenaires d'appliquer l'approche.
单位应用战略规则和管理方式能力。
En dépit des progrès accomplis, de redoutables défis attendent l'Organisation des Nations Unies et ses partenaires nationaux.
尽管取得了一些进展,但联合国和国家部门仍面临重大挑战。
Counterpart a pris l'initiative d'organiser les rencontres suivantes de Caribbean Media Exchange (CMEx) sur le tourisme durable.
国际还发起并组织了之后关于加勒比可持续旅游业媒体交流。
Dans les cinq pays d'Asie centrale, les bureaux du HCR coopèrent étroitement avec leurs homologues de l'OSCE.
难民专员办事处驻五个中亚国家办事处与欧安组织机构密切合作。
Les trois composantes d'EULEX ont poursuivi leurs entretiens techniques avec leurs homologues à Belgrade après la mission.
欧盟驻科法治团三个部门在访问后继续与单位在贝尔格莱德进行技术会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。