Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个等职位上。
Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个等职位上。
Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.
我们正在等待美国采取等措施。
Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.
最后,有些应允还涉及到了等概念。
Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.
也促请它们进一步探讨等概念及其运用。
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政中央政行等机构。
Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.
自卫权还要求存在必要性和等性。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为了衡和等起见,应这一点加详述。
La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.
特别法律援助不等原则为根据。
Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.
俄罗斯联邦政希望其他国家采取等行动。
Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.
婚姻期间配偶双方有相互支持等义务。
Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.
不过,条约缔约国没有作出相互等承诺和义务。
Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.
将继续发展有关等参与外联活动其他共同努力。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非等优惠协定也可作为一项重要支持调整措施。
Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.
在标准协调和等方面还需做更多工作。
Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.
因此,各政党不得不等地安排它们候选人名单。
L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.
此外,也可在等基础上进行引渡和提供法律援助。
Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.
我们准备在等基础上,在这方面采取进一步措施。
L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.
⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上等性。
Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.
关于男女在政治代表性上人数等问题,卢旺达已经取得了很大进展。
Au contraire, cette Convention historique recherche la parité pour tous les États, insulaires ou autres.
恰恰相反,这一里程碑《公约》寻求所有国家,不管沿海国还其他国家等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。