50. Donc, les moines du temple ont changé les deux statues de bouddha dans les temples de Dazhao et de Xiaozhao.
于是,寺里的僧人就把大、小昭寺两处的佛像进行了对调。
50. Donc, les moines du temple ont changé les deux statues de bouddha dans les temples de Dazhao et de Xiaozhao.
于是,寺里的僧人就把大、小昭寺两处的佛像进行了对调。
Les contrôleurs du Programme d'assistance à la gestion de l'Office des forêts et de l'Autorité portuaire nationale ont récemment été remplacés.
林业发展局和国家港口局的治理和经济管理援助方案主计长对调。
Les redéploiements ou reclassements n'étant pas nécessairement symétriques, ils s'annulent au niveau non pas des services mais de l'ensemble de la Mission.
调/改叙并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。
Le Groupe de travail a accepté la proposition d'inverser l'ordre des paragraphes 1 et 2 pour placer la définition de la notion de marchandises “réputées non susceptibles d'être livrées” avant le dispositif lui-même.
工作组接受关于对调第1和第2款的顺序的提,以便关于货物可何时视为无法交付的定义置于执行条款之前。
Les activités sur le terrain, qui sont exécutées par des observateurs militaires déployés sur le terrain et par des équipes d'observation mobiles, sont coordonnées par un quartier général principal à Rawalpindi et un quartier général arrière à Srinagar durant l'hiver (et vice-versa pendant l'été).
在冬季,印巴组的外勤活由设在拉瓦尔品第的主要总部和设在斯利那加的后方总部协调(两个总部的功能在夏季对调),由部署在外勤站和流小组的军事员进行。
La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires souhaite à reclasser de P-3 à P-4 un poste de spécialiste des affaires judiciaires en faisant un échange avec le Bureau du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité.
刑法和司法咨询处请求通过与上述主管法治和安全机构事务助理秘书长办公室对调,该处司法事务干事员额(P-3)提高至P-4职等。
Les fonctionnaires peuvent difficilement décider en connaissance de cause s'ils doivent passer d'un emploi ou d'un lieu d'affectation à un autre s'ils ne savent pas quelles possibilités concrètes existent dans d'autres départements et lieux d'affectation, quels travaux se rattachent à d'autres fonctions et quelles perspectives de carrière leur sont ouvertes.
工作人员如果不知道其他部或工作地点存在什么具体机会、其他职务涉及什么工作性质、职业发展情况如何,便无法对调到另一个职位或地点作出知情的选择。
La diminution enregistrée pour les postes s'explique par les raisons suivantes : a) transfert d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) du présent sous-programme au sous-programme 1 (Environnement); b) réaffectation d'un poste d'administrateur P-2 (fonctionnaire adjoint chargé des systèmes d'information) à l'appui au programme; et c) échange d'un poste P-4 du sous-programme 3 contre un poste P-3 du sous-programme 9 à la suite d'une analyse de la structure des effectifs de la Division de statistique et de la réorganisation dont elle fait l'objet.
员额减少的原因是:(a) 一个一般事务(其他职等)员额调往次级方案1(环境);(b) 一个P-2(协理信息系统干事)员额调往方案支助;(c) 在审查统计司的员额配置结构并进行重组后,次级方案3的一个P-4员额与次级方案9的一个P-3员额对调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。