Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.
审计期还审查了定额备用金
户余额的总调节
。
Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.
审计期还审查了定额备用金
户余额的总调节
。
L'UNOPS a indiqué que, pendant l'exercice biennal 2004-2005, le PNUD ne lui avait communiqué aucun rapprochement d'états de paie, ou qu'il les lui avait communiqués en retard.
项目厅示,在2004-2005两年期,项目厅要么没有从开发署收到任何薪工单
,要么收到得太迟。
Le Comité a analysé les états de rapprochement des bordereaux interservices impayés et a noté des désaccords importants entre les comptes du Siège des Nations Unies et les bureaux hors Siège, portant sur 1 561 transactions interservices.
审计委员会分析了未清门
列
凭单的
,并注意到联合国总
和总
办事处的记录中存在着明显的不一致,其中涉及1561个
门
会计项目。
Certains projets et certaines modifications apportées à des projets n'ont pas encore été saisis, et il y a des corrections à apporter aux données existantes, à la suite, notamment, de l'apurement des comptes d'avances temporaires.
积压了一些项目和项目修正案仍待输入系统,须现有数据作出有关更正,包括输入到目前为止尚未列入的定额备用金
。
L'Administration a informé le Comité qu'une copie des états de rapprochement avaient été envoyés du Siège à tous les bureaux hors Siège pour régler les causes des différences et que tous les efforts étaient faits pour minimiser les écarts.
行政当局通知审计委员会,副本已发给总
的所有办事处查清出入的根源,并正竭尽全力尽量减少偏差。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。