Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.
从布告上规定日期起,即是对牲畜所有者发出和付税催告。
Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant.
每天菜单贴在餐厅进口电梯附近布告板上。
Les renseignements concernant les réunions et séances sont actuellement affichés sur les panneaux électroniques dans l'ordre dans lequel elles se déroulent.
同议有关资料目前都按照召开议时间先后顺序分布在电子布告板上。
Des avis de réunions seront également communiqués sur le tableau d'affichage à l'entrée principale des bâtiments E (porte 40) et C (porte 6).
议通知也将贴在E楼(40号门)和C楼(6号门)主要入口处布告牌上。
El Tadamone a demandé une indemnité de ID 32 426 au titre des dépenses d'électricité, d'eau, de carburant et d'entretien et de ce qu'elle qualifie de "publications".
El Tadamone司要求赔偿电费、水费、燃料费、维持服务费以及所称“布告”费32,426伊拉克第纳尔。
Le Babillard, administré par le secrétariat du Comité commun, est maintenant opérationnel avec l'assistance technique du Comité de coordination des systèmes informatiques (CCSI).
由新闻联委秘书处主持网上布告板已在信息系统协调委员(信息系统协委)技术协助下开始运作。
Pour faciliter la coordination, il faudrait diffuser l'information pertinente et recourir à des outils en ligne, notamment des tableaux d'affichage et des forums électroniques.
应研制有关信息和通讯技术工具,例如布告板和论坛,以加强此类协调安排。
Toutes les entités adjudicatrices sont tenues d'afficher toutes les possibilités de marchés, les résultats des appels d'offres et d'autres informations connexes sur ce système.
要求所有采购实体在政府电子采购系统布告栏上张贴所有采购机、投标结果和有关信息。”
L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.
布告张贴在税务局固定门口,如果必要,也可通过告方式发布。
L'Union européenne relève avec satisfaction qu'il a déjà été entrepris de réviser le système d'agrément des fournisseurs et de diffuser les pratiques optimales par le biais du panneau d'affichage concernant les marchés.
欧洲联盟满意地注意到已经对供应商管理工作进行了审查,并正在努力通过采购信息布告栏分享最佳做法。
On y trouve aussi la copie des nouveaux marchés, de sorte que les autres utilisateurs du système des Nations Unies puissent utiliser les informations figurant dans les marchés déjà attribués par d'autres organisations.
信息布告板还布新合同副本,使联合国系统其他用户能利用其他组织已经发出合同。
Par ailleurs, on s'efforce de promouvoir la pratique de protection de la santé et de la sécurité dans le travail grâce à des campagnes de sensibilisation mettant l'accent sur les avantages de telles pratiques.
提倡良好职业安全和卫生做法,开展提高认识活动,利用固定和流动布告板宣传良好做法益处。
L'intervenant se félicite de l'introduction de tableaux d'affichage électronique indiquant l'heure et le lieu des réunions, mais estime que l'ordre dans lequel les réunions figurent sur la liste devrait être fonction de l'importance du mandat de l'organe concerné.
他欢迎采用电子布告栏布议时间和地点,但认为,应当根据有关机构立法授权重要性来罗列议顺序。
Ce numéro de téléphone ou l'adresse devrait être affiché de manière bien visible dans tous les locaux du HCR et des ONG associées. Les affiches devraient informer comme suit les réfugiés en plusieurs langues et de manière illustrée
难民专员事处和非政府组织伙伴所有设施都应将该电话号码和(或)通讯地址(以大张布告形式)张贴在醒目地方。
La teneur des bulletins et des autres communications se limite désormais aux questions relatives aux programmes, les questions d'importance vitale pour le personnel, comme par exemple la politique en matière de personnel, la restructuration et les réaffectations n'étant guère abordées.
布告板和其他通讯内容也仅限于方案议题,而诸如人事政策、重组和重新调派等工作人员极度关切事项,却很少注意甚至根本不予注意。
Le courrier électronique, les pages Web, les services télématiques, les fax et les téléphones cellulaires constituent l'infrastructure technique de ces nouvelles formes d'organisation, et permettent à de petits groupes sans grandes ressources de diffuser instantanément leurs informations dans le monde entier.
这些新式组织可以利用电子邮件、网页、布告栏、传真机和手机等技术手段,缺乏资源小型团体可通过这些手段向全球各地立即传递信息。
Des informations sur les questions concernant l'égalité entre les sexes sont diffusées par le biais d'une page mensuelle dans le quotidien local, et dans le Bulletin gouvernemental sur l'égalité entre les sexes (Gender Bulletin), qui est financé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme.
关于性别问题信息正通过地方日和由联合国妇女发展基金资助政府《性别问题布告栏》每月一页被人所知。
On y trouvera les appels d'offres, les marchés adjugés, les contrats de longue durée, des contrats types, des données sur les publications techniques relatives aux achats, les prévisions des organismes participants concernant leurs achats, la description des pratiques communes et un tableau d'affichage télématique pour l'échange des pratiques optimales.
该网站将列有采购通知、合同授予、长期协议、合同样板、关于采购技术出版物、采购规划、同业界还有分享最佳做法采购信息布告板。
Ce n'est un secret pour personne que les interventions de la société civile, à Seattle et après, ont eu un impact considérable sur l'OMC, puisqu'il en a résulté des réunions d'information régulières, un forum interactif de discussion avec les ONG et un bulletin d'affichage électronique spécial pour les ONG.
众所周知,民间社在西雅图和其他地方干预对世贸组织产生了重大影响,促成了定期情况简介、一个交互非政府组织“聊天”和一个专门非政府组织电子布告牌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。