Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语句子--博物馆 法语语 您有意去参观自然博物馆吗?
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语句子--博物馆 法语语 您有意去参观自然博物馆吗?
Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.
白巧克力作涂层或点缀配菜。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些形容词置于名词前。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆品。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们一个数字!
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
最之一是PIB,表示国内生产总值。
Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.
主要出口品。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里是。
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.
其他项下数额按定义统计。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为战争武器。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育监督是最措施。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
确夸张手法,但不是一贯如此。
Ce mot s'emploie couramment .
这个词很。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
最避孕药具是避孕丸和宫内避孕器。
On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.
术语已经不是公共行政,而成为公共管理。
Les systèmes en place au PNUD étaient partagés avec l'UNOPS.
开发计划署现有系统也是项目厅系统。
L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones.
非英语人口中最母语是西班牙语和汉语。
La pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues.
最两种方法显然是口服避孕药和避孕套。
La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.
术语帮助不大,寻找相关标准可能是个办法。
Il est populaire d'utiliser un muguet dans un mariage en France,parce qu'il représente le bonheur .
在法国婚礼上铃兰很,应该它代表着幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。