Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤缺失。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤缺失。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有支持。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将需要一点环氧树脂快速和一些大。
Beaucoup des réponses indiquent les méthodes spécifiques utilisées, par exemple pour estimer l'élasticité de la demande.
确实,许多答复者提到其所使用具体方法,例如用来估计需求方法。
Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.
也就是在一根有带子上行走,也可以说她是在不使用平衡杆情况下在钢缆上行走。
En dépit des tensions et de l'adversité, les familles font preuve de résistance, souvent de façon remarquable.
尽管有各和逆境,家庭却常常以非凡方式证明是有。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不将实施一新“养老金计划”。
Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.
C.24. 具有竞争和富有工业部门建立在大中小企业适当组合上。
La nouvelle loi sur les conditions de travail institue aussi le droit à un horaire mobile.
新出台《工作环境法》还纳入了工作时间权利。
Elles représentent 80 % de l'économie indonésienne et se sont montrées plus résistantes aux forces extérieures.
这些企业占印度尼西亚经济80%,事实证明,这些企业更具有适应外冲击。
Ainsi, une souplesse excessive est accordée aux parties, pour lesquelles il n'existe pas d'obligation d'indiquer leur lieu d'établissement.
给予了当事方过多,这些当事方没有义务表明其业务地方。
Les travaux de recherche sur des modèles à faible émission de carbone ont stimulé la production de véhicules polycarburants.
探索低碳排放模式,带动了燃料车生产。
Il faudrait ensuite calculer l'élasticité estimée de la demande pour estimer si l'on perdrait plus ou moins de ventes.
然后用估计需求来估计销售方面是否会有更多或更少损失。
L'examen a également indiqué l'importance accordée à l'équilibre entre le travail et la vie et aux horaires de travail flexibles.
另一项发现是,人们对工作和生活平衡以及工作制重视。
La diversification du commerce, la pénétration de marchés différents et l'adoption de politiques macroéconomiques souples sont essentielles pour éviter ces risques.
贸易多样化,进入多个不同市场,采取宏观经济政策是避免这些风险基本方法。
Face au changement climatique, les forêts peuvent procurer de réels moyens d'adaptation en augmentant la résilience des personnes et des écosystèmes.
森林通过增加人民和生态系统,为适应气候变化提供了巨大机会。
Cette grande souplesse d'exploitation aide les clients dans une position unique sur le marché, mais nous donne aussi l'occasion d'apprendre de différents fabricants.
如此高经营有助于顾客们在市场上独特定位,同时亦赋予我们机会学习制造不同产品。
Ils ont donc indiqué qu'il importait de trouver des techniques permettant d'accroître la résistance des systèmes financiers aux fluctuations du cycle financier.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动。
Des mécanismes plus souples, des ressources et des instruments financiers faciliteraient considérablement une mise en œuvre rapide de la stratégie d'achèvement des travaux.
更具财政机制、资源和手段,将会显著地有利于迅速实现“完成战略”。
Il nous reste à bâtir le reste de l'édifice afin qu'il soit suffisamment solide et flexible pour résister aux pressions et aux sollicitations.
这座桥梁必须坚实但又有足够来承受高和频繁通行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。