Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子着猎人的了。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子着猎人的了。
Le chien a détalé devant le chasseur.
这条狗着猎人的跑掉了。
Ne dis pas ça en face des enfants.
着孩子的, 不要说这些。
Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.
着心爱的男人,每个女人都有返老还童的绝技。
Une des femmes a été violée en présence de son mari.
其中一名妇女着其丈夫的被强奸。
M. Stephen a tenu à souhaiter la bienvenue à l'Experte indépendante devant plus de 500 participants.
斯蒂芬先生着500多名与会者特别对独立专家表示欢迎。
Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.
据说她被着她的孩子用有刺的竹条鞭打。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常着其他儿童的实施。
Dans plusieurs cas, les viols auraient eu lieu sous les yeux des maris des victimes.
在还有一些情况下,妇女着其丈夫的遭到强奸。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是着民事官的在结婚典礼上得到正式认可。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续着我们的关上了大门。
Ils ont aussi menacé de faire venir sa mère et de la violer sous ses yeux.
他们还威胁他说,将把他母亲抓来,并着他的强奸她。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人着到的警察的继续威胁吉卜赛人。
Il aurait alors été attaqué par cinq d'entre eux devant les policiers qui n'auraient pas réagi.
据称,在警察局里,五名施暴者着刑侦人员的对他进行了殴打,而这些警官却袖手旁观。
Trois d'entre elles prétendaient avoir subi des sévices en présence ou sur ordre de l'Administrateur général.
在所报告的三起事件中,有关人士据称着国家情报局局长的或根据他的命令受到残酷虐待。
Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.
这个论坛使索马里人有机会着国际社会代表的表达意见。
Pendant deux annees consecutives il lui fit ordonner en sa presence le menu de la maison, et recevoir les redevances.
接连两年,他让欧叶妮着他的吩咐家常菜单,结收债款。
Tous les décomptes observés ont été correctement effectués par des préposés aux inscriptions en présence d'un témoin représentant les réfugiés.
观察到所有选票计算都是选民登记人员着一位难民证人以适方式进行的。
L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.
我的经历使我能够着所有人的指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比的。
Elles sont humiliées devant leur famille et subissent des violences sexuelles tant de la part de soldats que de celle de colons.
士兵和定居者着其家人的羞辱她们,并对其施以性暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。