Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变目上看,还是变
性质上看,它
变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变目上看,还是变
性质上看,它
变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我反对你
观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动显示了他
慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要解决非洲缺水问题 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更地改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
查人员对整座房屋作了
地搜查。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都无望
时候,我们还有勇气。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上抹去了。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,遗忘!
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张,
地改变了她
一生。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以摆脱这种宿命轮回
悲情?
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,量上和质量上变了,
变了。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何新。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多西方国家考虑
禁止所谓
不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更
地改革。
Le rapport est très approfondi et exhaustif.
报告查非常
和全面。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对这种做法应该审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。