C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀的根源。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀的根源。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼的悲哀。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之中。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人感到愤怒和悲哀。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的现我只是你的陪聊” 这句话法语怎么说?
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们所有无辜者的丧生感到悲哀。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感到痛苦和深切的悲哀。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人同那些为本国国而悲哀的人们站在一起。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀的是,这又是一种似曾经历过的感觉。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀的被提醒,是多么需要这样一个机构。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。
Malheureusement, les réalités de la guerre et de la violence persistent dans différentes parties du monde.
悲哀的是,战争和暴力的现状仍存在于世界的不同角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。