Prix élevés de l'essence de cette année, l'entreprise va de mal en pis.
今年煤气价格偏高,生意。
Prix élevés de l'essence de cette année, l'entreprise va de mal en pis.
今年煤气价格偏高,生意。
Amour pâle, une aurore future !
爱情曙光初显。
Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.
任何其他出路都和危险的。
La situation de l'économie palestinienne est catastrophique.
巴勒斯坦的经济依然处于状况。
Le sentiment général dans l'île est que l'avenir sera bien sombre en l'absence d'accès aérien.
岛上的普遍情绪,如果不修建机场,未来将十分。
Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.
在《阿凡达》的巨大冲击下,排行榜上的其他影片统统表现相对。
Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.
而可悲的,贫穷国家中的社会底层的人没有希望以这样的光亮来照亮他们永远的生存。
La faible croissance attendue annulera les avancées difficilement faites vers la réalisation des OMD et pour la réduction de la pauvreté.
的增长前景可能使千年发展目标和减贫方面来不易的进展化为乌有。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以来形容。
Ce que nous entendons, c'est une longue lamentation d'une Assemblée générale inconsolable qui poursuit une chimère et qui en paie le prix.
人们听到的一的大会所作的冗长的挽歌,寻求一种幻想并为其付出代价。
Ces chiffres témoignent à eux seuls du défi que représente l'assistance à ces populations, qui luttent pour survivre dans des conditions très difficiles.
这些数字的后面种种挑战,即如何援助挣扎在环境的流离失所民众。
Avec un objectif précis : profiter des énormes rabais offerts dès le premier jour par les commerants qui cherchent à compenser un printemps médiocre.
自第一天起,就要从商人提供的大减价中获,商家这次活动弥补了春季生意的损失。
Autre inconvénient de ce manque de ressources, les tribunaux cambodgiens sont dans l'incapacité d'entretenir correctement leurs bâtiments et leurs bureaux qui sont dans un état pitoyable.
这种资金拮据的另一些不影响,各法庭无法维护办公楼和办公室,致使柬埔寨的法庭处于不堪的状况。
La sculpture suréaliste sous un soleil sombre. Il fait maintenant juste trois heures et demie de l’après midi. La nuit va engloutir entièrement cette ville sans charme.
卡斯古里古怪的雕塑,在的夕阳下。时间只不过下午三点半,黑暗却即将笼罩这座本来就土头土脸的城池。
Les entreprises locales n'ont quant à elles pas eu la possibilité de quitter leur pays et ont été contraintes de trouver des moyens de continuer de fonctionner dans des conditions difficiles.
然而,当地工商企业并无离开本国的选择,它们被迫想方设法在艰难的条件下继续经营。
Après la situation socioéconomique déjà sombre décrite dans mon précédent rapport, Haïti a de nouveau subi de plein fouet le passage successif de quatre ouragans et tempêtes tropicales (Fay, Gustave, Hanna et Ike) en août et au début de septembre.
除了我先前报告中说明的已经的社会经济状况外,8月和9月初袭击海地的连续4场飓风和热带风暴(即Fay、Gustav、Hanna和Ike)的通过,也给海地造成新的和毁灭性打击。
Par ailleurs, le Secrétaire général adjoint à la gestion a annoncé que les versements attendus des États-Unis en fin d'année marqueraient la fin de ce qu'il a appelé la période d'adversité et de désespoir traversée par l'ONU sur le plan financier.
此外,主管管理事务的副秘书长已经宣布,预计本年年底收到的美国的缴款将标志着他称为联合国预算的“和厄运“时代的结束。
L'Office n'exclut pas toutefois la possibilité que les restrictions apportées à la liberté de circulation des personnes et des marchandises soient maintenues après le retrait; la détresse économique de la population dans son ensemble et son sentiment de désespoir s'en trouveraient exacerbés.
然而,工程处并没有排除这种可能性,即在脱离接触后,对人员和货物自由出入的限制仍将保持下去,进一步加剧的经济局势以及广大民众的绝望感。
Je mentionne ces statistiques non pas pour brosser un tableau sombre et négatif de nos efforts de développement mais pour souligner le fait que sur cette planète mondialisée, l'appui continu - et, en fait, accru - des pays développés est nécessaire si nous souhaitons véritablement accomplir des progrès.
我提及这些数字不要为我们的发展努力描绘一幅和消极的情景,而要强调,在全球化的世界上,如果我们确实要取得进展,发达国家需要继续提供并确实增加它们的支助。
Il faut choisir entre une Géorgie désireuse de les accueillir à nouveau, dans la pleine reconnaissance constitutionnelle de leur identité et de leurs droits, et un avenir sombre où ces personnes seront exposées à la propagande, la peur et la pauvreté, en devenant les simples pions d'un grand jeu géopolitique.
我们有两个选择,一格鲁吉亚愿意以宪法对他们的身份和权每次承认欢迎这些人回归;另一个的未来,在那里,它们宣传、恐惧和贫穷的对象,也一场重大地缘政治游戏的人质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。