Il a su déguiser ses motivations.
他懂如何掩藏动机。
Il a su déguiser ses motivations.
他懂如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅懂,他还懂
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不懂什么是
,怎懂
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该懂享受
。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们懂自己
字母一样自己懂
他们
汉字
?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这里没有人懂这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始懂为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂跳舞和呼吸了
?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人懂我爱你爱
多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂怎样去面对
现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个懂打猎
猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂
真心体会
中
实质
?
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互懂。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林里树,你懂
,我
灵魂。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重数次
人才最懂
命
意义和价值。
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你懂真谛
?
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但那时,我太年轻,还不懂爱她。
Ils savent bien se reposer et laisser leurs dossiers au bureau.
他们很懂休息和把文件留在办公室里。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻人懂
,如果年老
人能做.
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好懂他们
个人爱好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。