Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有看见。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有看见。
Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.
我们向旅馆旁的旅行社打听。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.
他向一位朋友打听大学生食堂的地址。
J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.
我通过网络打听了一下,这个问题真的很不容易回答。
Il demande des renseignements au concierge.
他向看门人打听情况。
Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.
福克先生一下就打听好了下一班火车开往纽约的时间是下午六点钟。
Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.
显然,一些身份不明的人当时在打听摄影师的身份。
Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».
关于“统一执行”试办项目,有一个代表团打听费用问题。
L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.
雇主也不能向前的雇主打听求职者的病假记录。
M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.
Bollier先生向Lumpert先生打听,他们是否有足够的库存材料这个数目的定时器。
Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.
当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。
De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.
同样,它们也不打听加油的飞机自何处、其所载的货物是什么。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。
J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.
我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车了。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那里打听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Il était donc possible qu'on le retrouvât à Yokohama, et, si le Carnatic l'y avait transporté, il serait aisé de le savoir.
也很有可能到了横滨就会找到他的。至于他是不是搭上了卡尔纳蒂克号,将也很容易打听出。
Dites à vos parents, vos amis, vos collègues que vous cherchez une maison. Il est probable qu’on vous indiquera des maisons à vendre.
告诉朋友、亲戚和同事,您正在找房子。您可能会打听到一些待售房屋的信息。
A propos , il faut que j’y aille aussi , pour toucher de l’argent, et me renseigner sur les excursions en autocar .
正好, 我也到那里取钱, 并打听一下怎样办理乘汽车游览的事。
La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.
拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《人道报》传达室女门卫大厅打听这些人哪儿了。女门卫回答说,了新月咖啡馆。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。