Les ouvriers font les fondations d'un édifice.
工人在给建筑物打基础。
Les ouvriers font les fondations d'un édifice.
工人在给建筑物打基础。
Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.
然而,维持和平部内一直在努力,为审查维持和平管理结构打基础。
La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.
这个时期对建筑,不产以及所有那些为未来打基础工作有利。
Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.
从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基础。
J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.
我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来生活打基础。
Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.
希族塞人方这站不住立场,明显不符合岛上现实情况,因而使得为进有意义谈判打基础努力极难取得实际进展。
Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.
讨论明确表示,许多发达国家已经在为执有效推减少全球排放量气候方案和战略打基础,以尽量减少今后气候变化影响。
Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.
世界期望本届会议所作,不仅仅是收建议,而是制定为新世纪改革打基础方案,其根基则是经济和社会正义原则。
L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.
中等教育目在于为学生专业学习打基础,发展学生灵敏反应,培养他们技能和能力,使他们适应知识演变,具有求知、自学和创新兴趣。
Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.
小学教育重要性在于保证儿童在人生打基础阶段就留下印象;中学教育重要性在于提高青年人对环境认识,对他们开展生态环境方教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关利益攸关者掌握完整技能。
Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.
气专委主席在欢迎仪式上所作杰出介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取;本会议旨在为长远未来打基础,这个基础必须打好。
En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.
关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严体生活,它也在努力进打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。